| Several delegations indicated that limiting the number of applications to be reconsidered at a given session of the Committee might improve the effectiveness of its work. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى أن تحديد عدد الطلبات التي سيعاد النظر فيها في دورة معينة من دورات اللجنة قد تحسن فعالية عملها. |
| OHCHR should improve the effectiveness of its work with the human rights bodies by: | UN | ينبغي للمفوضية أن تحسن فعالية عملها مع هيئات حقوق الإنسان من خلال: |
| She said that by investing in these four policies, countries could improve the effectiveness of their health care without dramatically increasing the costs. | UN | وقالت إنه يمكن للبلدان أن تحسن فعالية الرعاية الصحية لديها بالاستثمار في هذه السياسات الأربع دون أن تزيد التكاليف زيادة كبيرة. |
| Even a modest increase in their capacity could significantly improve the effectiveness of such efforts. | UN | ومن شأن أي زيادة في قدراتها ولو كانت متواضعة أن تحسن فعالية هذه الجهود إلى حد بعيد. |
| Some delegations called for the organization of shorter and more focused Standing Committee sessions that would enhance the effectiveness of work on poverty alleviation, saying that this principle could be applied to all intergovernmental bodies of UNCTAD. | UN | ودعت وفود إلى تنظيم دورات أقصر وأكثر تركيزا للجنة الدائمة من شأنها أن تحسن فعالية العمل على صعيد تخفيف الفقر، معتبرة أن هذا المبدأ يمكن أن يطبق على جميع الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد. |
| At the global level, States should actively improve the effectiveness of the Register of Conventional Arms, as well as the system for the standardized reporting of military expenditures. | UN | وعلى الصعيد العالمي، ينبغي للدول أن تحسن فعالية سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
| Advice on cooperative initiatives that improve the effectiveness and efficiency of global chemical and hazardous waste conventions | UN | تقديم المشورة بشأن المبادرات التعاونية التي تحسن فعالية وكفاءة الاتفاقيات العالمية المتعلقة بالنفايات الكيماوية والخطيرة |
| It has been indicated that improved coverage, larger transfers and administrative convergence with similar initiatives (PETI) would help improve the effectiveness of the programme. | UN | وأُشير إلى أن تحسين التغطية وتقديم مبالغ أكبر والاندماج الإداري مع المبادرات المشابهة هي أمور من شأنها أن تحسن فعالية هذا البرنامج. |
| Country-level rule of law assessments must take into consideration rule of law needs and improve the effectiveness of United Nations activities by aligning priority needs with the support provided by the United Nations. | UN | ويجب أن تراعي تقييمات سيادة القانون على الصعيد القطري احتياجات سيادة القانون وأن تحسن فعالية أنشطة الأمم المتحدة عن طريق مواءمة الاحتياجات ذات الأولوية مع الدعم المقدم من الأمم المتحدة. |
| In particular, the State party should improve the effectiveness of its legislation and policies aimed at eliminating discrimination in the labour market and improving employment opportunities for persons with immigrant backgrounds. | UN | وعلى الدولة الطرف، بشكل خاص، أن تحسن فعالية قوانينها وسياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز في سوق العمل وإلى تحسين فرص العمل للأشخاص المنحدرين من أصول الهجرة. |
| In particular, the State party should improve the effectiveness of its legislation and policies aimed at eliminating discrimination in the labour market and improving employment opportunities for persons with immigrant backgrounds. | UN | وعلى الدولة الطرف، بشكل خاص، أن تحسن فعالية قوانينها وسياساتها الرامية إلى القضاء على التمييز في سوق العمل وإلى تحسين فرص العمل للأشخاص المنحدرين من أصول الهجرة. |
| At the same time, the relevant institutions should improve the effectiveness of their work in order to ensure that correct remedial measures could be put in place promptly to halt the spread of crises in time. | UN | وفي الوقت ذاته ينبغي للمؤسسات المعنية أن تحسن فعالية أعمالها من أجل كفالة السرعة في تنفيذ التدابير العلاجية السليمة في الوقت المناسب لوقف تفشي الأزمات. |
| This initiative, a results-based partnership developed according to the priorities of each partner organization, focuses on developing outputs that will improve the effectiveness of UNFPA programmes. | UN | وتركز هذه المبادرة، وهي شراكة تقوم على أساس تحقيق النتائج وتوضع وفقا لأولويات كل منظمة شريكة، على وضع نواتج تحسن فعالية برامج صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
| B. Why should developing countries strengthen and improve the effectiveness of insurance supervision? | UN | باء- لماذا ينبغي للبلدان النامية أن تعزز وأن تحسن فعالية الاشراف على التأمين؟ |
| The following recommendation will improve the effectiveness of the United Nations system organizations' websites through allocating sufficient and sustained funding and providing training to the website staff. | UN | 52- ومن شأن التوصية التالية أن تحسن فعالية المواقع الشبكية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال تخصيص تمويل كاف ومستمر وتوفير التدريب لموظفي المواقع الشبكية. |
| 70. OHCHR should improve the effectiveness of its work with the human rights bodies by: | UN | 70 - ينبغي لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تحسن فعالية عملها مع هيئات حقوق الإنسان من خلال: |
| Addressing these challenges, in the course of implementing 20 recommendations of this report, would considerably improve the effectiveness of ESCWA. | UN | ومن شأن مواجهة هذه التحديات في إطار العمل على تنفيذ التوصيات العشرين الواردة في هذا التقرير أن تحسن فعالية اللجنة إلى حد كبير. |
| (a) improve the effectiveness of health promotion and health education programme, in particular by promoting healthy lifestyles among children and young people; | UN | (أ) أن تحسن فعالية برامج الإرشاد الصحي والتثقيف الصحي، وخاصة من خلال تعزيز الأنماط الحياتية السليمة لدى فئات الأطفال والشباب؛ |
| The following recommendation will improve the effectiveness of the United Nations system organizations' websites through allocating sufficient and sustained funding and providing training to the website staff. | UN | 52 - ومن شأن التوصية التالية أن تحسن فعالية المواقع الشبكية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة من خلال تخصيص تمويل كاف ومستمر وتوفير التدريب لموظفي المواقع الشبكية. |
| We hope that, within the framework of its review at the Conference of the States parties to the Treaty in 1995, all the consequences will be carefully weighed and wise decisions adopted to enhance the effectiveness of the Treaty, decisions that will not tie our hands in fulfilling the desires of the majority. | UN | ونرجو أن تتم، في إطار استعراض المعاهدة في مؤتمر الدول اﻷطراف فيها الذي سيعقد في ١٩٩٥، موازنة جميع النتائج بعناية، واتخاذ قرارات تحسن فعالية المعاهدة، قرارات لا تقيد أيدينا في الوفاء برغبات اﻷغلبية. |