"تحليل النزاعات" - Translation from Arabic to English

    • conflict analysis
        
    • conflict analyses
        
    Furthermore, it was suggested that the two Councils establish a system for conflict analysis assessment and share warning analyses. UN وفضلا عن ذلك، قُدم اقتراح بأن يعمل المجلسان على إنشاء نظام لتقييم تحليل النزاعات وتبادل تحليلات الإنذارات.
    UNDP also promoted the integration of conflict analysis into national development plans and programmes. UN وعزز البرنامج الإنمائي أيضاً دمج تحليل النزاعات في خطط وبرامج التنمية الوطنية.
    conflict analysis for prevention and peacebuilding for field missions UN دورة تدريبية في تحليل النزاعات لمنع نشوبها وبناء السلام للبعثات الميدانية
    Course on applied conflict analysis for prevention and peacebuilding UN دورة تدريبية في مجال تحليل النزاعات التطبيقي لمنع نشوبها وبناء السلام
    conflict analysis and prevention course UN دورة تدريبية عن تحليل النزاعات واتقاء نشوبها
    As a result, the conduct of conflict analysis in both substantive and procedural terms remains varied across UNDP. UN ولذا، فإن تحليل النزاعات من الناحيتين الموضوعية والإجرائية لا يزال متفاوتا على صعيد البرنامج الإنمائي.
    The Bank has also expressed its interest in the UNESCO programme on conflict analysis and resolution in water resources. UN وقد أعرب البنك أيضا عن اهتمامه ببرنامج اليونسكو بشأن تحليل النزاعات والتوصل الى حلول فيما يتعلق بموارد المياه.
    In this area, the Staff College offers a course entitled " conflict analysis for prevention and peacebuilding " to strengthen the capacity of United Nations officials in the area of conflict analysis for both preventive and peacebuilding purposes. UN وتقدم الكلية في هذا المجال دورة عن " تحليل النزاعات من أجل منع نشوبها وبناء السلام " لتعزيز قدرة موظفي الأمم المتحدة في مجال تحليل النزاعات، لغرضي منع نشوبها وبناء السلام على حد سواء.
    The course provides practical skills for the use of conflict analysis in contexts of deteriorating human security, armed conflict, political crisis and other threats to peace. UN وتوفر الدورة مهارات عملية لاستخدام تحليل النزاعات في سياقات تدهور الأمن البشري، والنزاع المسلح، والأزمات السياسية، وسائر تهديدات السلام.
    The course provides practical skills for the use of conflict analysis in contexts of deteriorating human security, armed conflict, political crisis and other threats to peace. UN وتقدم الدورة مهارات عملية لاستخدام تحليل النزاعات في سياقات تدهور الأمن البشري، والنزاع المسلح، والأزمات السياسية، وسائر تهديدات السلام.
    This strategic document contains the joint vision and peace consolidation priorities of the United Nations system based on a common conflict analysis and the comparative advantage of the United Nations system. UN وتشمل هذه الوثيقة الاستراتيجية والرؤية المشتركة لأولويات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتوطيد السلام استنادا إلى تحليل النزاعات السائدة والمزية النسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    104. Conflict-related sexual violence has long been impervious to detection and absent from mainstream conflict analysis. UN 104 - ظل العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات لفترة طويلة عصيا على الكشف وغائبا عن تحليل النزاعات السائدة.
    21. Finding 2. Despite recognition of the importance of conflict analysis and the development of its own conflict analysis tools, there is no UNDP-based standard operating procedure for when and how to conduct conflict analysis. UN 21 - النتيجة 2: على الرغم من إدراك البرنامج الإنمائي لأهمية تحليل النزاعات ووضع أدوات خاصة به لتحليل النزاعات، فلا توجد لديه إجراءات تشغيل موحدة فيما يتعلق بوقت وكيفية القيام بتحليل النزاعات.
    The programme offers advanced training in conflict analysis, negotiation and mediation to international and national civil servants who wish to learn or refine these skills. UN ويقدم البرنامج تدريبا متقدما في مجال تحليل النزاعات والتفاوض والوساطة، لموظفي الخدمة المدنية الدولية وموظفي الخدمة الوطنية الذين يرغبون في تعلم هذه المهارات أو صقلها.
    The training programme was developed in response to requests by indigenous peoples and following the recommendations of United Nations special rapporteurs who requested advanced training in conflict analysis and negotiation for indigenous peoples. UN ونُظم البرنامج التدريبي استجابة لطلبات وردت من الشعوب الأصلية عملا بتوصيات مقرري الأمم المتحدة الخاصين الذين طلبوا تقديم دورات تدريب متقدمة في مجال تحليل النزاعات وأساليب التفاوض للشعوب الأصلية.
    The Peacebuilding Support Office and the International Peacebuilding Alliance are discussing an arrangement for the latter to assist with conflict analysis and field support. UN ويناقش مكتب دعم بناء السلام والتحالف الدولي لبناء السلام ترتيباً لإفساح المجال أمام هذا الأخير للمساعدة في تحليل النزاعات والدعم الميداني.
    (a) Mainstreaming conflict analysis into development plans and programmes. UN (أ) دمج تحليل النزاعات ضمن الخطط والبرامج الإنمائية.
    27. A training module on gender and conflict was developed for inclusion in the training curriculum around conflict analysis and conflict-sensitive programming. UN 27 - واستحدث نموذج تدريبي عن نوع الجنس والنزاعات بغرض إدراجه في منهج التدريب حول تحليل النزاعات ووضع برامج تراعي ظروف النزاع.
    I note the importance of sustained efforts by the United Nations and other actors to improve gender-sensitive conflict analysis and to accord priority to and retain such information throughout the reporting chain and related outcomes. UN وأنوه بأهمية استمرار الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى من أجل تحسين تحليل النزاعات التي تراعي الفوارق بين الجنسين، وإيلاء الأولوية لتلك المعلومات والاحتفاظ بها طوال سلسلة الإبلاغ والنتائج ذات الصلة.
    4. Since climate change presents a particular challenge to fragile countries, it is important to take the security implications of climate change and its impact on resource availability into account in conflict analysis, mission planning and mission monitoring. UN 4 - ولما كان تغير المناخ يمثل تحديا خاصا للبلدان الهشة، فإن من المهم مراعاة تداعياته الأمنية وأثره على توافر الموارد في تحليل النزاعات وتخطيط البعثات ورصد البعثات.
    Participants engaged in dedicated sessions on conflict analyses, theories of change, and monitoring and evaluation frameworks that translated complex conceptual notions into concrete, hands-on exercises. UN وتابع المشاركون دورات مخصصة بشأن تحليل النزاعات ونظريات التغيير وأطر الرصد والتقييم ترجمت المفاهيم النظرية المعقدة إلى عمليات تدريبية عملية وملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more