| Above all, it is essential to analyse and address the root causes of terrorism and to try to eliminate them. | UN | وفوق كل شيء، من الضروري تحليل ومعالجة الأسباب الجذرية للإرهاب ومحاولة القضاء عليها. |
| It might be helpful for the Commission to have at its disposal arrangements of its own to help it analyse and address the multifaceted issues involved. | UN | وإذا ما توفرت للجنة ترتيباتها الخاصة فقد يساعدها ذلك على تحليل ومعالجة المسائل متعددة الجوانب المعروضة عليها. |
| The project also strengthened the network of women journalists through the capacities of its current and new members to analyse and address ongoing gender equality issues. | UN | وعزز المشروع أيضا قدرة شبكة الصحفيات من خلال تعزيز قدرات عضواتها القدامى والحديثات على تحليل ومعالجة القضايا المستمرة للمساواة بين الجنسين. |
| All complaints concerning misconduct or questionable conduct, including sexual exploitation and abuse, analysed and addressed | UN | تحليل ومعالجة جميع الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك أو التصرفات المشبوهة، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
| Another course on the analysis and manipulation of the plant genome was organized at the Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional in Irapuato, Mexico, in March. | UN | وتم في آذار/مارس تنظيم دورة دراسية أخرى عن ' تحليل ومعالجة النظم الجينية للنباتات ' في مركز البحوث والدراسات العليا بالمعهد الفني الوطني في إيرابواتو بالمكسيك. |
| - Giving impetus to research in space technology and the technologies of image analysis and processing, and in the development of methodologies relevant to satellite applications; | UN | - إعطاء دفع لميدان البحث في التكنولوجيات الفضائية وتقنيات تحليل ومعالجة الصور وكذلك في تطوير المنهجيات ذات الصلة بالتطبيقات الفضائية. |
| Productivity Centres are a special form of extension, geared to analysing and addressing productivity gaps, in particular in technologically advanced activities. | UN | وتعتبر مراكز الإنتاجية شكلا خاصا من الإرشاد، وتهدف إلى تحليل ومعالجة فجوات الإنتاجية، ولا سيما في الأنشطة المتقدمة تكنولوجيا. |
| Paragraph 31 of the Guidelines requires Member States to collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. | UN | وتقتضي الفقرة 31 من المبادئ التوجيهية من الدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية. |
| 27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: | UN | 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها: |
| 31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. | UN | 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية. |
| 27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: | UN | 27- ينبغي للحكومات والمجتمعات الأهلية أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها: |
| 31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. | UN | 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية. |
| 31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. | UN | 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية. |
| 27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: | UN | 27- ينبغي للحكومات والمجتمع المدني أن تسعى إلى تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية، وذلك بطرائق منها: |
| 31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. | UN | 31- ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية. |
| 27. Governments and civil society should endeavour to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems by, inter alia: | UN | 27 - ينبغي أن تسعى الحكومات والمجتمع المدني إلى تحليل ومعالجة الصلات القائمة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية بطرق منها: |
| 31. Member States should collaborate to analyse and address the links between transnational organized crime and national and local crime problems. | UN | 31 - ينبغي للدول الأعضاء أن تتعاون على تحليل ومعالجة الصلات القائمة بين الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومشاكل الجريمة الوطنية والمحلية. |
| It is therefore essential that the specific problems of large cities be analysed and addressed, in full awareness of the positive contribution that large cities make to national economic and social development. | UN | ولذلك من الضروري تحليل ومعالجة المشاكل المحددة للمدن الكبيرة بإدراك تام للمساهمة اﻹيجابية التي تقدمها المدن الكبيرة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. |
| Another course on the analysis and manipulation of the plant genome was organized at the Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional in Irapuato, Mexico, in March. | UN | وتم في آذار/مارس تنظيم دورة دراسية أخرى عن ' تحليل ومعالجة النظم الجينية للنباتات ' في مركز البحوث والدراسات العليا بالمعهد الفني الوطني في إيرابواتو بالمكسيك. |
| Another course on the analysis and manipulation of the plant genome was organized at the Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional in Irapuato, Mexico, in March. | UN | وتم في آذار/مارس تنظيم دورة دراسية أخرى عن ' تحليل ومعالجة النظم الجينية للنباتات ' في مركز البحوث والدراسات العليا بالمعهد الفني الوطني في إيرابواتو بالمكسيك. |
| The project being carried out focuses on the analysis and processing of medium spatial and high spectral resolution satellite imagery from the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) and the Medium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS). | UN | ويركز المشروع الجاري تنفيذه على تحليل ومعالجة الصور الساتلية المتوسطة الاستبانة المكانية والعالية الاستبانة الطيفية المأخوذة من مطياف التصوير الراديوي المتوسط الاستبانة ومطياف التصوير المتوسط الاستبانة. |
| (f) Increasing capacity for analysing and addressing the situation of rural women, including through training programmes and the development and dissemination of methodologies and tools; | UN | (و) زيادة القدرة على تحليل ومعالجة حالة المرأة الريفية، بما في ذلك عن طريق برامج التدريب ووضع المنهجيات والأدوات ونشرها؛ |