Have a sup of gin with His Majesty's Compliments. | Open Subtitles | ارتشف رشفة من الخمر مع تحيات جلالة الملك |
Two vodka gimlets, Compliments of the Amazing Hugo. | Open Subtitles | اثنين جيمليتس الفودكا، تحيات ومذهلة هوغو. |
Champagne for everyone, with Compliments of the Wagon-Lit Company. | Open Subtitles | شامبانيا لكل واحد, مع تحيات شركة القطارات. |
I, Phineas Pratt, bring you greetings from the good ship Fortune, | Open Subtitles | أنا، فينس برات، أنقل إليكم تحيات من السفينة جيدة فورتشن، |
Three cheers for modern science, huh? Yeah. | Open Subtitles | -ثلاث تحيات للعلم الحديث، صحيح؟ |
I bring the greetings and good wishes of the Government and the people of Nepal to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. | UN | وإنني أبلغ السيد كوفي عنان اﻷمين العام تحيات نيبال حكومة وشعبا، مقرونة بأطيب التمنيات. |
Subtitles by Visiontext | Open Subtitles | مع تحيات منتدي فونيكات مع تحيات منتدي فونيكات |
Her ladyship's Compliments, Miss Marple, and she would be glad to see you in her room. | Open Subtitles | تحيات سيدتى اليك يا انسة ماربل, وستكون سعيدة لو قابلتك فى غرفتها. |
Mr. Tribbiani, Compliments of Alan Thicke and Lou Diamond Phillips. | Open Subtitles | سيد تريبيانى تحيات من الن سيك و لو ديامند فلبس |
With the Compliments of the king, it is his pleasure to share with Lord Sky Walker | Open Subtitles | مع تحيات الملكِ، هو سعيد باشراك اللورد سكاى ووكر 00 |
Compliments of Culper... Jr. and Sr. | Open Subtitles | تحيات من كولبر الصغير و الكبير |
Yeah, of course, just to wish you the Compliments of the season. | Open Subtitles | بالطبع لأتمنى لكم تحيات الموسم |
Country Road No.9, with Compliments Silver Hawk | Open Subtitles | الطريق رقم مع 9 مع تحيات الصقر الطائر |
I bring to the Assembly greetings from the Mississippi Workers' Center for Human Rights, where I serve as the President of the Board of Directors. | UN | وأجلب معي إلى هذه الجمعية تحيات مركز عمال مسيسبي لحقوق الإنسان، الذي أتولى فيه منصب رئيس مجلس الإدارة. |
I bring greetings from the Secretary-General, on whose behalf I am pleased to deliver the following message. | UN | أنقل تحيات الأمين العام، الذي يسعدني أن أتلو الرسالة التالية بالنيابة عنه. |
I bring greetings from our Secretary-General and his good wishes for the success of the twenty-first special session of the General Assembly. | UN | وإنني أنقل تحيات أميننا العام وتمنياته الطيبة بنجاح الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة. |
Three cheers for John Groberg! | Open Subtitles | ثلاثة تحيات لجون كروبيرك |
I have, therefore, the honour and great privilege of bringing with me to the Assembly the greetings and best wishes of the people and the Government of that new Federal Democratic Republic of Nepal. | UN | لذلك يشرفني ويسعدني أن أنقل إلى الجمعية أطيب تحيات وأطيب تمنيات جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية حكومة وشعبا. |
Mr. Monk, come on. Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 | Open Subtitles | تمنياتي بأن تكونوا قد استمتعتم بالحلقة Shimaa Adel إلى اللقاء في الحلقة القادمة مع تحيات |
In the name of the people of Costa Rica, and in my own name as well, I am honoured to extend to you a brotherly Central American greeting. | UN | بالنيابة عن شعب كوستاريكا وبالأصالة عن نفسي أيضا يشرفني أن أقدم تحيات أمريكا الوسطى الأخوية إليكم. |
That's-a some good coffee. == sync, corrected by elderman == @elder_man | Open Subtitles | هذه بعض من القهوة الجيدة مع تحيات تمانة مامة قالة |
Before I continue, I would like to extend the warm greetings of His Excellency Kuniwo Nakamura, the entire leadership and the people of the Republic of Palau. | UN | وقبل أن أواصل حديثي، أود أن أنقل لكم تحيات حارة من فخامة السيد كونيوو ناكامورا، وسائر قيادة وشعب جمهورية بالاو. |
Let me convey to the General Assembly the greetings of the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), Mr. Salim Ahmed Salim. | UN | اسمحوا لي أن أنقل إلى الجمعية العامة تحيات اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، السيد سالم أحمد سالم. |
I would also like to convey the sincere regards of Secretary-General Amr Moussa and his appreciation for the great role that the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People plays in supporting the Palestinian people. We express our pride in and appreciation for this role. | UN | وأود أن أنقل إليكم خالص تحيات معالي الأمين العام السيد عمرو موسى وتقديره للدور الكبير الذي تؤديه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في مساندة الشعب الفلسطيني، والتعبير عن اعتزازنا وتقديرنا لهذا الدور. |
Greetings, Salutations. | Open Subtitles | الترحيبات، تحيات |