| proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations | UN | تدابير مقترحة لتحسين ربحية اﻷنشطة التجارية لﻷمم المتحدة |
| proposed measures to improve the profitability of commercial activities of the United Nations | UN | تدابير مقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية التي تمارسها الأمم المتحدة |
| Other proposed measures included the introduction of limits on campaign spending, enhancing transparency by disclosing individual donations and promoting accountability through proper verification and auditing of campaign accounts. | UN | وثمة تدابير مقترحة أخرى تشمل فرض حدود للإنفاق على الحملات، وتعزيز الشفافية بالإفصاح عن الهبات المقدَّمة من الأفراد، وتعزيز المساءلة من خلال مراجعة حسابات الحملات والتحقق على النحو الواجب من صحتها. |
| He recognized the importance of effective and efficient support arrangements for such missions, but reiterated that the European Union would reject any proposed measures that represented a move away from the regular budget scale. | UN | واعترف بأهمية ترتيبات الدعم الفعال الكفء لمثل هذه البعثات، ولكنه كرر القول بأن الاتحاد الأوروبي سيرفض أية تدابير مقترحة تمثل خروجاً على جدول الميزانية العادية. |
| The operative paragraphs of the draft decision suggested measures which could resolve the long-standing issue. | UN | وتضمنت فقرات منطوق مشروع المقرر تدابير مقترحة من شأنها أن تحل هذه المسألة المستعصية. |
| ICC also submitted extensive comments to the Global Compact Office on its proposed revised framework for GC governance, including proposed measures to protect its integrity and the establishment of a new GC Advisory Council. | UN | وقدمت غرفة التجارة الدولية أيضا تعليقات مستفيضة إلى مكتب الميثاق العالمي على الإطار المنقح المقترح لإدارة الميثاق العالمي، بما في ذلك تدابير مقترحة لحماية سلامته وإنشاء مجلس استشاري جديد للميثاق العالمي. |
| proposed measures to improve and clarify GATT articles V, VIII and X | UN | أولاً - تدابير مقترحة لتحسين وتوضيح المواد الخامسة والثامنة والعاشرة من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة |
| Therefore, any proposed measures on technical improvements should take into account the legitimate right for self-defence of a sovereign state and the humanitarian concerns in a balanced manner. | UN | ولذا فأي تدابير مقترحة بشأن التحسينات التقنية ينبغي أن يراعى فيها الحق المشروع في الدفاع عن النفس، المكفول لأي دولة ذات سيادة، كما تراعى الشواغل الإنسانية بأسلوب متوازن. |
| The draft protocol aimed at strengthening the Convention, which was the subject of negotiations some years ago, included proposed measures for protecting the environment in the Convention's implementation. | UN | ومشروع البروتوكول الذي يستهدف تعزيز الاتفاقية، والذي كان موضوعاً للمفاوضات منذ سنوات، اشتمل على تدابير مقترحة لحماية البيئة في إطار تنفيذ الاتفاقية. |
| 14. Requests the heads of the funds, programmes and specialized agencies and other United Nations organizations to include in the annual reports to their governing bodies any proposed measures to enhance their respective organization's participation in financial, technical and organizational support to the resident coordinator system; | UN | 14 -يطلب إلى رؤساء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة للأمم المتحدة أن تدرج في التقارير السنوية المقدمة إلى مجالس إدارتها أي تدابير مقترحة لتعزيز مشاركة منظمة كل منهم في الدعم المالي والتقني والتنظيمي المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين؛ |
| 6. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to submit to the Commission, at its fifty-third session, proposed measures to build the capacity of Member States to collect and report information. | UN | 6- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، تدابير مقترحة لبناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ بها. |
| Other proposed measures included the identification of different models of surveillance; the facilitation of offenders' access to work outside prison and to alternative measures; and the targeting of staff training to improve the social reintegration prospects of prisoners. | UN | وقال إن هناك تدابير مقترحة أخرى، تشمل تحديد نماذج مختلفة للمراقبة؛ وتيسير إمكانية حصول الجناة على عمل خارج السجن وانتفاعهم بالتدابير البديلة؛ وتوجيه تدريب موظفي السجون صوب تحسين فرص إعادة إدماج السجناء في المجتمع. |
| 258. The reforms introduced in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are described in some detail in chapter V, including proposed measures to strengthen national protection systems, improve treaty implementation and enhance the management of the Office. | UN | 258- وتُعرض في الفصل الخامس بقدر من التفصيل الإصلاحات التي أجرتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك تدابير مقترحة لتعزيز نظم الحماية الوطنية، وتحسين تنفيذ المعاهدات وتحسين إدارة المفوضية. |
| To address the imbalance in the geographical distribution of the staff of OHCHR, a report with proposed measures was presented by the Secretary-General, as requested by the General Assembly in resolution 61/244. | UN | 35 - لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية السامية قُدم إلى الأمين العام تقرير() يتضمن تدابير مقترحة تلبية للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 61/244. |
| On 7 March 2014, the OPCW Executive Council requested the Syrian Arab Republic to submit a revised detailed plan for the destruction of these facilities, including proposed measures for verification, working in close consultation with OPCW experts. | UN | وفي 7 آذار/مارس 2014، طلب المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية أن تقدم خطة مفصلة منقحة بشأن تدمير هذه المرافق، بما في ذلك تدابير مقترحة للتحقق، بالتشاور الوثيق مع خبراء منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
| 19. At its 142nd meeting, on 25 July 2013, the Assembly considered the report of the Finance Committee contained in document ISBA/19/A/7-ISBA/19/C/11, including proposed measures for the recovery of the costs relating to the administration of exploration contracts with the Authority. | UN | 19 - نظرت الجمعية، في جلستها 142 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2013، في تقرير اللجنة المالية الذي يرد في الوثيقة ISBA/19/A/7-ISBA/19/C/11، ويتضمن تدابير مقترحة لاسترداد التكاليف المتعلقة بإدارة عقود الاستكشاف مع السلطة. |
| (b) proposed measures for the prevention, reduction and control of pollution and other hazards to, as well as possible impacts on, the marine environment; | UN | (ب) تدابير مقترحة لاتقاء خطر التلوث والأخطار الأخرى المحدقة بالبيئة البحرية وكذا الآثار المحتملة عليها والتخفيف منها والتحكم فيها؛ |
| 14. Requests the heads of the funds, programmes and specialized agencies and other United Nations organizations to include in the annual reports to their governing bodies any proposed measures to enhance participation by their respective organizations in financial, technical and organizational support to the resident coordinator system; | UN | 14 -يطلب إلى رؤساء الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة أن يدرجوا في التقارير السنوية المقدمة إلى مجالس إدارة هيئاتهم أي تدابير مقترحة لتعزيز مشاركة منظماتهم في الدعم المالي والتقني والتنظيمي المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين؛ |
| (e) Request the Executive Director to submit to the Commission, at its fifty-third session, proposed measures to build the capacity of Member States to collect and report information. | UN | (ﻫ) تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والخمسين، تدابير مقترحة لبناء قدرات الدول الأعضاء على جمع المعلومات والإبلاغ عنها. |
| To address the imbalance in the geographical distribution of the staff of OHCHR, a report with proposed measures was presented by the Secretary-General, as requested by the General Assembly in resolution 61/244. | UN | 35- لمعالجة الاختلال في التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية السامية قُدم إلى الأمين العام تقرير() يتضمن تدابير مقترحة تلبية للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 61/244. |
| 107. The previous reports (A/59/357 and A/61/318) contained suggested measures for both the Secretariat and the United Nations system. | UN | 107 - تضمنت التقارير السابقة (A/59/357 و A/61/318) تدابير مقترحة لكل من الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة. |