"تدريب ودعم" - Translation from Arabic to English

    • training and support
        
    • trained and supported
        
    • training of and support
        
    • training and supporting
        
    Specialised training and support services for service providers for example in the criminal justice system are provided. UN وتقدم خدمات تدريب ودعم متخصصة لمقدمي الخدمات كما في نظام العدالة الجنائية.
    Ongoing measures included the contracting of specific EEO training and support services for boards of trustees. UN وتشمل التدابير الجارية التعاقد مع خدمات تدريب ودعم محددة لمجالس الأمناء.
    The Monitoring Group has previously reported that the Raskiambooni area serves as a training and support centre for militant fundamentalists. UN وقد سبق لفريق الرصد أن أبلغ عن أن منطقة راشيامبوني هي بمثابة مركز تدريب ودعم للأصوليين المتمردين.
    A further 12 duty stations are expected to be trained and supported in their collaborative procurement initiatives. UN ومن المتوقع أن يجري تدريب ودعم 12 مركز عمل آخر في مبادراتها المتعلقة بالشراء التعاوني؛
    (d) Colonel Gemachew Ayana (also known as “Kercho”): Colonel Gemachew is responsible for training of and support to OLF; UN (د) العقيد غيماتشو أيانا المعروف أيضا باسم ”كيرشو“: العقيد غيماتشو مسؤول عن تدريب ودعم جبهة تحرير أورومو.
    In the camps and settlements visited, UNHCR is increasingly training and supporting volunteer health workers to reach out to the refugee community. UN ففي المخيمات والمستوطنات التي تمت زيارتها، تعمل المفوضية بشكل متزايد على تدريب ودعم المتطوعين من العاملين في مجال الصحة للتواصل مع السكان اللاجئين.
    This Programme focuses on training and support of communities and caregivers so that they can handle the abused children. UN ويركز هذا البرنامج على تدريب ودعم جماعات السكان ومقدمي الرعاية ليتمكنوا من التعامل مع الأطفال الذين تم الاعتداء عليهم.
    training and support to National Institutions and Civil Society Unit UN وحدة تدريب ودعم المؤسسات الوطنية والمجتمع المدني
    The Commission also provided assistance in the form of training and support in drafting equality and sexual harassment policies. UN وقدمت اللجنة أيضا المساعدة في شكل تدريب ودعم لصياغة السياسات المتعلقة بالمساواة والتحرش الجنسي.
    We welcome the establishment of centres of excellence and other nuclear security training and support centres, as well as an international nuclear security education network. UN وإننا نرحِّب بإنشاء مراكز تفوق ومراكز تدريب ودعم أخرى في مجال الأمن النووي، إلى جانب شبكة دولية للتثقيف بالأمن النووي.
    Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission; developing and adapting software as required; and providing user training and support. UN يضطلع بالمسؤولية عن اقامة وصيانة شبكة محوسبة للبعثة؛ فيصوغ ويكيف البرامجيات حسب الحاجة؛ ويؤمن تدريب ودعم المستخدمين.
    The establishment of centres of excellence and other nuclear security training and support centres, as well as an international nuclear security education network, has been positive. UN ومن المستجدات الإيجابية إنشاء مراكز تفوق ومراكز تدريب ودعم أخرى في مجال الأمن النووي، إلى جانب شبكة دولية للتثقيف بالأمن النووي.
    The national police will need long-term training and support for many years, requiring the continuing commitment of the international community, including bilateral partners. UN وستحتاج الشرطة الوطنية إلى تدريب ودعم لسنوات عديدة، مما يتطلب التزاما مستمرا من المجتمع الدولي، بما في ذلك الشركاء الثنائيين.
    To this end, when appropriate, OIOS lends staff expertise in terms of training and support or providing input to the Organization's normative work. UN ولهذه الغاية، يتيح المكتب، حسب الاقتضاء، خبرات موظفيه في هيئة تدريب ودعم و/أو الإسهام في عمل المنظمة المعياري.
    Improved IT and communication platforms are necessary to provide many basic law enforcement tools and related training and support on an ongoing basis. UN ومن الضروري تحسين أجهزة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير العديد من الأدوات الأساسية لإنفاذ القانون وما يتصل بها من تدريب ودعم على أساس مستمر.
    The approach is territorial and educational, and calls for a dense network of contacts, the overall aim being to provide better attention and care for young people and to strengthen the training and support available for teaching staff. UN وتتعلق هذه الاقتراحات بتعميم التدابير العامة والتعليمية وشبكة محلية والتوصل إلى تحسين الاستماع إلى الشباب ورعايتهم وتعزيز تدريب ودعم العاملين في مجال التعليم.
    This means, inter alia, greater involvement in training and support for national information programmes in developing countries and countries with economies in transition. UN وهذا يعني، في جملة أمور، زيادة الانخراط في تدريب ودعم برامج المعلومات الوطنية في البلدان النامية وفي البلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    training and support programme: develop and deliver training and support programme based on needs identified specific to effective participation in the work of POPRC. UN برنامج تدريب ودعم: وضع وتنفيذ برنامج تدريب ودعم يقوم على أساس الاحتياجات المحددة الخاصة بالمشاركة الفعالة في عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    The South Sudan Police Service, the judiciary and the penitentiary system will also be trained and supported. UN وسيتم كذلك تدريب ودعم جهاز شرطة جنوب السودان والقضاء ونظام الإصلاحيات.
    (c) Colonel Tewelde Habte Negash: Also known by the aliases “Musa”, “Amanuel Kidane” and “Wedi Kidane”, Colonel Negash works closely with Te’ame and is responsible for training of and support to Somali armed opposition groups, and has been involved in training for some Ethiopian opposition groups. UN (ج) العقيد تويلدي هابتي نيغاش: ويعرف أيضا بالأسماء المستعارة: ’’موسى‘‘، و ’’أمانويل كيداني‘‘، و ’’ودي كيدان‘‘، وهو يعمل بصورة وثيقة مع طعمة، ويتولى مسؤولية تدريب ودعم جماعات المعارضة الصومالية المسلحة، وشارك في تدريب بعض جماعات المعارضة الإثيوبية.
    26. IOM-Colombia is implementing specialized health projects, training and supporting traditional healers, and strengthening existing indigenous health networks. UN 26 - ويقوم مكتب المنظمة في كولومبيا بتنفيذ مشاريع صحية متخصصة، عن طريق تدريب ودعم الأطباء التقليديين، وتعزيز الشبكات الصحية الموجودة في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more