| - That's not it you idiot! - Hey Back off cunt! | Open Subtitles | ــ هذا ليس الخاتم أيها الأحمق ــ تراجعي أيتها الحقيرة |
| You are not the only one with issues at the moment, so Back off! | Open Subtitles | ليس انتي الوحيدة التي لديها مشاكل لذلك تراجعي |
| - Get back! - Huh, you think you can challenge me? | Open Subtitles | ـ تراجعي ـ هل تعتقد أنك قادر على ان تتحداني؟ |
| Stay back, honey. I'll get you out of here. | Open Subtitles | تراجعي إلى الخلف يا صغيرتي سأخرجكِ من هنا |
| I'm glad that you're feeling better, ma'am, I really am, but Back up a little bit. This isn't a goddamn teaching hospital. | Open Subtitles | لكن تراجعي قليلا فهذا ليس بمستشفى تعليمي |
| Step back, impure spirit. What you offer me is evil. | Open Subtitles | "تراجعي للوراء ايّتها الروح النجسة" "ماتقدمينه لي هو الشر" |
| Now Stand back while I investigate instead of running away. | Open Subtitles | والآن تراجعي بينما أتتبعُ تلك الأصوات بدلاً من الهروب |
| And it's my choice if you get to keep your job, so Back off. | Open Subtitles | وإنه خياري إذا ما كنت ستحتفظين بهذا العمل لذلك تراجعي |
| You Back off and meet me at the safe house in 30 minutes. | Open Subtitles | تراجعي و قابلينني في المنزل الآمن بعد 30 دقيقة |
| 10-4, Unit 5, Back off and maintain eyes. | Open Subtitles | حسنٌ، إلى الوحدة الخامسة تراجعي وراقبي الموقف. |
| So just Back off on the judgment until your best friend is about to die. | Open Subtitles | لذا تراجعي عن حكمكِ حتى يوشكَ صديقكِ على الموت |
| He's somewhere in the Warehouse. Claudia. Claudia, Get back! | Open Subtitles | أنه في مكان ما من المستودع كلوديا كلوديا ، تراجعي |
| That's not a bad idea. Amy, Get back. He's having some kind of fit. | Open Subtitles | ليست فكرة سيئة، تراجعي يا إيمي، يبدو أنه يعاني من نوبة |
| Get back. I'll help the children. | Open Subtitles | تراجعي ، أنا سأساعد الصغيريّن. |
| Tallulah, Stay back. You too, Martha. Pig Slaves are trained to kill! | Open Subtitles | تاللولاه تراجعي, وأنتِ أيضاً يا مارثا الخنازير العبيدة مدرَّبة على القتل |
| - Let me through. - Stay back. - Let me through. | Open Subtitles | دعني أمر تراجعي للخلف دعني أمر أنه عميل لدى الحكومة الأمريكية |
| Ma'am, ma'am, please Stay back. | Open Subtitles | يا سيّدتي ، يا سيّدتي ، أرجوكِ تراجعي للخلف |
| Whoa! Back up. Who said anything about eternity? | Open Subtitles | تراجعي عن ذلك , من قال أي شيئ عن الخلود ؟ |
| Yellow jacket, miss, Back up. | Open Subtitles | ذات المعطف الأصفر، يا آنسة، تراجعي. |
| Miss, Step back and put your hands on your head, please. | Open Subtitles | تراجعي الى الوراء وضعي يدك على رأسك من فضلك |
| Ma'am, I can take it from here-- Step back. | Open Subtitles | سيدتي، أستطيع تولي الأمر من هنا، تراجعي. |
| Ma'am, stay calm. Stand back. I've got this under control. | Open Subtitles | اهدئي ياسيدتي , تراجعي عليً أن اسيطر على الوضع |
| Stand back and let me talk to him, maverick to maverick. | Open Subtitles | تراجعي ودعيني أتحدث إليه , من مستقل إلى مستقل آخر |
| Folks, there's been a little trouble here. Everyone Stand back. Please, ma'am, Move back. | Open Subtitles | رجاءاً يا قوم,حصلت مشكلة صغيرة هنا,ليتراجع الجميع,أرجوكي سيدتي تراجعي |
| In fact, my little retreat was just what this doctor ordered. | Open Subtitles | في الحقيقة، تراجعي الصَغير كَانَ فقط الذي هذا الطبيبِ طَلبَ. |
| Initially, developments after 1945 had been marked by a regression. | UN | وفي اﻷصل، اتسمت التطورات بعد عام ١٩٤٥ بطابع تراجعي. |
| Even if not deliberately regressive, some State acts, as well as omissions, may have a retrogressive effect. | UN | وقد تكون لبعض أفعال الدول، وكذلك امتناعها عن الفعل، أثر تراجعي حتى لو لم تكن تراجعية على نحو متعمد. |
| This has certainly had a regressive impact on the MDGs. | UN | وقد نشأ عن هذا بالتأكيد أثر تراجعي في الأهداف الإنمائية للألفية. |