"ترد مناقشتها أدناه" - Translation from Arabic to English

    • discussed below
        
    The figures discussed below are orders of magnitude rather than specific measurements. UN واﻷرقام التي ترد مناقشتها أدناه تمثل رتبا مقدارية لا قياسات محددة.
    UNFPA has identified five key programming outcomes under this focus area that are discussed below. UN وحدد الصندوق خمس نتائج برنامجية رئيسية في إطار مجال التركيز هذا، ترد مناقشتها أدناه.
    This review identified several issues, which are discussed below. UN وقد حدد هذا الاستعراض عدة مسائل، ترد مناقشتها أدناه.
    Some others are discussed below. III. OTHER RELEVANT CONVENTIONS UN فهناك اتفاقيات واتفاقات أخرى ترد مناقشتها أدناه.
    Rather, the examples discussed below include a number of promising recent developments. UN فالأمثلة التي ترد مناقشتها أدناه تشمل عدداً من التطورات الواعدة التي حدثت مؤخراً.
    The relevance of some of the terms discussed below depends upon the delineation of the scope of the topic. UN وأهمية بعض المصطلحات التي ترد مناقشتها أدناه تتوقف على تحديد نطاق الموضوع.
    However, comments have been made on several more specific issues discussed below. UN غير أن هناك تعليقات أُبديت بشأن عدة مسائل أكثر تحديدا ترد مناقشتها أدناه.
    Therefore, in emphasizing other forms of governance the Group of Experts did not wish to underestimate the role of Governments. Governments continue to be important in a number of ways that are discussed below. UN ولذا، فإن فريق الخبراء، الذي شدد على أشكال الحكم الأخرى، لم يقصد التقليل من أهمية الدور الذي تقوم به الحكومات التي تتواصل أهميتها بأشكال عديدة ترد مناقشتها أدناه.
    209. The question of the responsibility of a State for its controlled corporations raises special issues and is discussed below. UN ٢٠٩ - وتثير مسألة مسؤولية الدولة عن الشركات التي تخضع لسيطرتها مسائل خاصة ترد مناقشتها أدناه.
    Issues discussed below may be also applicable to developing countries other than LDCs and NFIDCs. UN وقد تنطبق المسائل التي ترد مناقشتها أدناه أيضاً على بلدان نامية غير أقل البلدان نمواً أو البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    The principles discussed below are therefore not unique to a rights approach to development, but they become imperatives for programming from such a perspective. UN وبالتالي، فإن المبادئ التي ترد مناقشتها أدناه هي مبادئ لا ينفرد بها النهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان، بل أنها أصبحت شروطا لازمة للبرمجة التي تتبنى هذا المنظور.
    The clarity and brevity of this synthesis was appreciated. However this had led to the omission of certain important issues discussed below. UN وأعرب عن التقدير لما اتصفت به عملية التجميع من وضوح وإيجاز بيد أن هذا أدى إلى إغفال بعض القضايا الهامة التي ترد مناقشتها أدناه.
    UNFPA has identified five key programming outcomes under the focus area of reproductive health and rights that are discussed below. UN وقد حدد صندوق السكان خمس نتائج برنامجية رئيسية في إطار مجال التركيز المتعلق بالصحة والحقوق الإنجابية ترد مناقشتها أدناه.
    On the other hand, well-designed REDD-related forestry programmes can also support indigenous peoples' rights, discussed below. UN من ناحية أخرى فإن وجود برامج حرجية مصممة تصميما جيدا لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها يمكن أيضا أن يدعم حقوق الشعوب الأصلية، التي ترد مناقشتها أدناه.
    The latter cases may raise procedural issues relating to the expulsion of aliens which are discussed below. UN ولعل القضايا الأخيرة تثير مسائل إجرائية تتعلق بطرد الأجانب، وهي المسائل التي ترد مناقشتها أدناه().
    9. Since the approval of this system-wide IPSAS adoption project, progress has been most evident in the areas of project governance and organization, the development of IPSAS-compliant harmonized accounting policies and guidance, and communication and training, which are discussed below. UN 9 - ومنذ الموافقة على المشروع، كان التقدم أجلى في مجالات إدارة المشروع وتنظيمه، وإعداد السياسات والإرشادات المحاسبية المتجانسة المراعية للمعايير، والاتصال والتدريب، التي ترد مناقشتها أدناه.
    The treatment of complex acts in articles 18 (5) and 25 (3) is strongly influenced by the approach taken by Special Rapporteur Ago to the question of exhaustion of local remedies (article 22), which is discussed below. UN وتتأثر معاملة اﻷفعال المتشعبة في المادتين ١٨ )٥( و ٢٥ )٣( تأثرا قويا بالنهج الذي اتبعه المقرر الخاص السيد AGO أغو تجاه مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية )المادة ٢٢( والتي ترد مناقشتها أدناه.
    Where a valuation opinion or estimate has been used, the Panel tests the valuation using an alternative review method, discussed below. UN ٤٩- وفي الحالات التي يكون قد استخدم فيها رأي تقييمي أو تقدير ما يختبر الفريق التقييم مستخدماً طريقة استعراض بديلة، ترد مناقشتها أدناه.
    This has given rise to the use of " anti-circumvention " measures, to linkages with competition policy and to the use of rules of origin, which are discussed below. UN وقد أفضى هذا إلى استخدام إجراءات " مكافحة الالتفاف " ، وإلى ربط الإجراءات بسياسة المنافسة واستخدام قواعد المنشأ وهي مسائل ترد مناقشتها أدناه.
    21. While the activities discussed below respond to the Council's conclusions and recommendations and in a number of cases may have been specifically stimulated by them, they also relate to ongoing activities of the organizations concerned. UN ٢١ - وفي الوقت الذي تستجيب فيه اﻷنشطة التي ترد مناقشتها أدناه لاستنتاجات وتوصيات المجلس والتي ربما تكون قد حفزت عليها بشكل محدد في عدد من الحالات - فإنها تتصل أيضا بأنشطة مستمرة للمنظمات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more