The Special Rapporteur has also received credible allegations of thallium poisoning supported by certification of medical diagnosis. | UN | ٣٢- وتلقّى المقرر الخاص أيضاً ادعاءات موثوق بها بحدوث تسمّم بالثاليوم تؤيدها شهادة التشخيص الطبي. |
Uh, people? I am sorry to report that all the original members of the band have been struck down by a mysterious case of hot dog poisoning. | Open Subtitles | أنا آسف لإعلان أنّ كلّ أعضاء الفرقة الأصليين قد أصيبوا بحالة تسمّم غامضة من نقانق فاسدة |
I'm gonna go over and talk to her, but when I get back, both of you better be dead from alcohol poisoning, okay? | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ إلى هناك للتحدّث ،إليها، لكن حينما أعود فالأفضل لكما أن تكونا ميتين من تسمّم الكحول، مفهوم؟ |
I went to a lot of trouble for this to see what happens when you poison your love. | Open Subtitles | عانيت كثيراً لأجل هذا لأرى ما يحدث عندما تسمّم حبّك |
And the company you've been trading has poisoned thousands of people so you could turn your profits. | Open Subtitles | والشركة التي كنت تضارب لها تسمّم الآلاف من الناس كيّ تتمكّن من زيادة ربحك |
Nuclear power poisons the earth we left behind. | Open Subtitles | الطاقة النووية تسمّم الأرض التي تركناها. |
The dose was too low. They're reporting it as food poisoning. | Open Subtitles | الجرعة كانت قليلة جدّا أُعلِن على أنها تسمّم غذائي |
At first, you would probably think it was just food poisoning. | Open Subtitles | في باديء الأمر، أنت سوف تظن انه كَانَ تسمّم غذائي فقط. |
It did lead us to discovering a new symptom, and proved he was wrong about mercury poisoning. | Open Subtitles | وهذا قادنا إلى اكتشاف عرض جديد، وأثبت أنّه مخطىء بشأن تسمّم الزئبق |
you yourself said our company is still poisoning people in west virginia. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنّ شركتنا مازالت تسمّم الناس في "ويست فيرجينيا"! |
And I'm running tox screens to see if there was any poisoning or drug overdose. | Open Subtitles | وأنا أفحص السموم لأعرف لو كان هناك أيّ تسمّم أو جرعة زائدة من المُخدّرات. |
The medications that we're making and we carry, are poisoning people's bodies... | Open Subtitles | الأدوية التي نصنّعها تسمّم أجساد الناس.. |
I checked the pipes and the paint. It's not lead poisoning. You got anything? | Open Subtitles | لقد تفقدتُ الأنابيب والطلاء، ليس تسمّم الرصاص، أوجدتَ شيئاً؟ |
His tooth didn't fall out because of heavy metal poisoning. It fell out because of malnutrition. | Open Subtitles | لم يقع ضرسه بسبب تسمّم المعادن الثقيلة بل بسبب سوء التغذية |
She thinks she got food poisoning from that deli and she just wanted to make sure I was okay. | Open Subtitles | إنها تظن أنه أتاها تسمّم طعام من ذلك المطعم وقد أرادت أن تتأكد أنني بخير |
I got food poisoning from a cuban roach truck. w... look, the doctor gave me antibiotics. | Open Subtitles | حصلتُ على تسمّم غذائي من شاحنة صراصير كوبية أنظروا، الطبيب أعطاني مضادات حيوية |
We only look to protect our homeland from the oil companies who poison our air and our water and our soil. | Open Subtitles | نحن نسعى فقط لحماية وطننا من شركات النفط التي تسمّم هوائنا ومياهنا وأراضينا |
No, no, the old switcheroo is you poison your drink and then you switch it with the other person's. | Open Subtitles | لا، لا، عملية التبديل المعروفة هي عندما تسمّم مشروبك ثم تبدله بمشروب الشخص الآخر. |
But because the water is poisoned now by acid rain-- | Open Subtitles | - - لكن لأن الماء تسمّم الآن بالمطر الحامضي |
My taster was poisoned by your cake | Open Subtitles | متذوقي تسمّم بعد ان اكل كعكتكم لم نرسل أيّ كعكة . |
War poisons men's souls. | Open Subtitles | . إنّ الحرب تسمّم أرواح الرجال |
Love is the intoxication clouds my eyes in love, when fear gripped my heart... this distance between us, my heart could not take | Open Subtitles | الحبّ تسمّم يغطّي على عيوني عاشق، عندما أمسك خوف قلبي هذه المسافة بيننا، قلبي لا يستطيع أن يأخذها |