| It is possible to apply a gender perspective in the work of the programme | UN | هل من الممكن تطبيق منظور جنساني في عمل البرنامج |
| He encouraged future members of the Committee to apply a gender perspective in exercise of their mandate, recognizing that women, both as victims of disappearance and as relatives of victims, stood at the forefront of the fight against that crime. | UN | وشجع أيضا الأعضاء الذين سيشكلون أعضاء اللجنة في المستقبل على تطبيق منظور جنساني في ممارستهم لولايتهم، والإقرار بأن النساء كضحايا للاختفاء وكذلك كأقارب للضحايا، يقفن في صدارة خطوط مكافحة تلك الجريمة. |
| In its resolution 7/12, the Council encouraged the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to apply a gender perspective in its reporting process, including in information collection and the formulation of recommendations. | UN | وشجع المجلس، في قراره 7/12، الفريق المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي على تطبيق منظور جنساني عند إعداد تقاريره، بما في ذلك جمع المعلومات وصياغة التوصيات. |
| She also referred to the importance of applying a gender perspective to the implementation of the right to development and a holistic human rights-based approach. | UN | كما أشارت إلى أهمية تطبيق منظور جنساني لتنفيذ الحق في التنمية ونهج كلي يقوم على حقوق الإنسان. |
| applying a gender lens to science, technology and innovation | UN | تطبيق منظور جنساني على العلم والتكنولوجيا والابتكار |
| The Special Rapporteur's mandate itself entails the requested application of a gender perspective in her work. | UN | كما أن ولاية المقررة الخاصة نفسها تنطوي على طلب تطبيق منظور جنساني في تنفيذها لأعمالها. |
| Under his mandate, the Special Rapporteur is enjoined " to apply a gender perspective " and " to pay special attention to the needs of children " , as well as the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | 43- ويتعين على المقرر الخاص، في إطار ولايته، " تطبيق منظور جنساني في عمله " و " إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال " ، بالإضافة إلى إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
| 7. Invites the Special Rapporteur to apply a gender perspective in her or his work and to pay special attention to the needs of children in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | 7- تدعو المقرر الخاص إلى تطبيق منظور جنساني في عمله وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛ |
| 7. Invites the Special Rapporteur to apply a gender perspective in her or his work and to pay special attention to the needs of children in the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; | UN | 7- تدعو المقرر الخاص إلى تطبيق منظور جنساني في عمله وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال لدى إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛ |
| 14. The Special Rapporteur has continued to apply a gender perspective, inter alia, through the identification of gender-specific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations. | UN | 14- واصل المقرر الخاص تطبيق منظور جنساني بعدة وسائل من بينها تحديد الإساءات المرتكبة على أساس نوع الجنس وذلك في سياق عملية إعداد التقارير، بما يشمل جمع المعلومات وتقديم التوصيات. |
| 11. Encourages all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration; | UN | 11- تشجع جميع الدول على تطبيق منظور جنساني في سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة؛ |
| 11. Encourages all States to apply a gender perspective in developing international migration policies and programmes in order to adopt the necessary measures to better protect women and girls against dangers and abuse during migration; | UN | 11- تشجع جميع الدول على تطبيق منظور جنساني في سياسات وبرامج الهجرة الدولية من أجل اتخاذ التدابير الضرورية لتحسين حماية النساء والبنات من الأخطار والاعتداء أثناء الهجرة؛ |
| 9. As requested by the Human Rights Council, the Special Rapporteur has continued to apply a gender perspective through, inter alia, the identification of gender-specific abuses, in the reporting process, including in the collection of information and recommendations. | UN | 9 - وحسبما طلب مجلس حقوق الإنسان، واصل المقرر الخاص تطبيق منظور جنساني بوسائل عديدة تشمل تعريف الاعتداءات الجنسانية في عملية الإبلاغ، بما في ذلك تعريفها في مجال جمع المعلومات والتوصيات. |
| (d) apply a gender perspective, including through the identification of gender-specific challenges to the realization of the right to adequate housing; | UN | (د) تطبيق منظور جنساني بوسائل منها تحديد التحديات المرتبطة بنوع الجنس فيما يتصل بإعمال الحق في السكن اللائق؛ |
| The Special Rapporteur has continued to apply a gender perspective, inter alia, through the identification of gender-specific abuses, in the reporting process, including in information collection and in recommendations. | UN | 16- واصل المقرر الخاص تطبيق منظور جنساني بوسائل من جملتها تحديد الاعتداءات المرتكبة على أساس نوع الجنس، وذلك في سياق عملية إعداد التقارير، بما يشمل جمع المعلومات وتقديم التوصيات. |
| Such an exchange could help identify policies and programmes described in the State's report that might benefit from applying a gender perspective. | UN | إذ يمكن لتبادل المعلومات هذا أن يساعد في تحديد ما تورده الدولة في تقريرها من وصف السياسات والبرامج التي قد تفيد من تطبيق منظور جنساني عليها. |
| (h) Pay particular attention to the situation and empowerment of women in extreme poverty, applying a gender perspective in his or her work; | UN | (ح) إيلاء اهتمام خاص لحالة المرأة التي تعيش في فقر مدقع، وسبل تمكينها، مع تطبيق منظور جنساني في عملها؛ |
| Gender training for government officials, aimed at applying a gender perspective in screening laws and rights, projects and programmes | UN | - تدريب موظفي الحكومة في مجال المسائل الجنسانية بهدف تطبيق منظور جنساني في مراجعة القوانين والحقوق، وكذلك المشاريع والبرامج. |
| applying a gender lens to science, technology and innovation | UN | تطبيق منظور جنساني على العلم والتكنولوجيا والابتكار |
| It further recognized the important role of the rights of women and the application of a gender perspective as a cross-cutting issue in the process of realizing the right to development. | UN | واعترفت أيضاً بأهمية دور المرأة وحقوقها وبأهمية تطبيق منظور جنساني شامل في عملية إعمال الحق في التنمية. |
| 2. Also acknowledges the work done by the Special Rapporteur in promoting a gender perspective to his work, and in highlighting women's rights in relation to housing, land and property, as well as reporting on women and adequate housing; | UN | 2- ينوه أيضاً بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص في تطبيق منظور جنساني على عمله، وفي تسليط الضوء على حقوق المرأة فيما يتصل بالسكن والأرض والملكية، وكذلك في تقديم تقارير عن المرأة والسكن اللائق؛ |
| (3) Introduce a Gender Perspective into the Media 42 | UN | جيم - تطبيق منظور جنساني في وسائل الإعلام |
| National human rights institutions are encouraged to integrate a gender perspective into their submissions, highlighting in particular the obstacles to the equal enjoyment of rights by male and female victims of enforced disappearance. | UN | 38- وتُشجع اللجنة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تطبيق منظور جنساني فيما تقدمه من إسهامات، مع تسليط الضوء بوجه خاص على العقبات التي تعترض تمتع ضحايا الاختفاء القسري من الذكور والإناث على قدم المساواة بحقوق الإنسان. |