| You're not asking me to... to help you, are you? | Open Subtitles | أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟ |
| You're asking me to risk my life. What will I get? | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟ |
| Are you asking me to be nicer to the guy that you left me for? | Open Subtitles | هل تطلبين مني أن أكون أكثر لطفاً مع الرجل الذي تركتني من أجله |
| And now you're asking me to waste my time and my ability on something like this. | Open Subtitles | والآن تطلبين مني أن أُضيع وقتي و قدراتي على شيء كهذا. |
| You remember when you were a little girl, and you used to ask me to sing to you? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما كنتِ صغيرة وقد كنتِ تطلبين مني أن أغني لكِ ؟ |
| So you are telling me to stop flirting with your husband. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني أن أتوقف عن التودد إلى زوجكِ |
| I'm sure you think so. You're asking me to kill my son. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني |
| My enemies want me dead. You're asking me to give them confirmation. | Open Subtitles | أعدائي يريدونني ميتاً، أنت تطلبين مني أن أمنحهم تأكيداً. |
| I feel like you're asking me to ask you something, but I'm not sure what you're asking, and I'm afraid to ask. | Open Subtitles | أشعر أنكِ تطلبين مني أن أسألك شيئاً ما لكن لستُ متأكداً ما تطلبينهُ و أنا خائف أن اسأل |
| Yeah, well, I'm worried you're asking me to sell them something that I don't even believe in. | Open Subtitles | أجل، حسنا، أنا قلق أنكِ تطلبين مني أن أبيعهم شيئا لا أؤمن به أصلا. |
| So you're asking me to be the third wheel on a two-night one-night stand? | Open Subtitles | إذا أنتِ تطلبين مني أن أكون العجلة الثالتة المتطفلة في علاقة عابرة، لمدة يومين أو يوم؟ |
| Do you have any idea the can of worms you're asking me to open? | Open Subtitles | ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟ |
| And now you're asking me to get him back on board with his family, whom he loathes, and, quite honestly, they're not crazy about him, either. | Open Subtitles | والآن تطلبين مني أن أرجعه مع عائلته الذين هو يكرههم وبصراحة هم أيضاً ليسوا مجنونين به أيضاً |
| 'Cause I thought you were asking me to defraud a powerful institution and commit a felony for a shot in the dark. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أنك كنتِ تطلبين مني أن احتال على مؤسسة قوية وارتكب جريمة من أجل فرصة وتخمين ضئيل؟ |
| But now you're asking me to give up mine. | Open Subtitles | لكنك الآن تطلبين مني أن اتخلى عن عملي |
| You're asking me to show mercy to enemies who are trying to destroy me. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني أن أرحم أعدائي الذين يحاولون تدميري |
| Sorry, babe, but if you're asking me to beg for my life... | Open Subtitles | آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي |
| You're asking me to trust you, But you're giving me nothing. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء |
| You are asking me to believe that ghosts can hack mainframes and corrupt video. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أصدق بأن الأشباح يمكنها اختراق الكومبيوترات وإفساد الفيديوهات |
| Then you have guys coming over here for dates, and all of a sudden you ask me to go to some concert. | Open Subtitles | و قد أحضرت بعض الرجال إلى هنا للخروج في موعد و في النهاية تطلبين مني أن أذهب إلى حفلة |
| But please, don't ask me to feel the same. | Open Subtitles | لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ |
| And you're telling me to be more independent? | Open Subtitles | و تطلبين مني أن أكون مستقلة؟ |