"تعاون كامل" - Translation from Arabic to English

    • full cooperation
        
    • full collaboration
        
    • to cooperate fully
        
    As a consequence, the team was not able to prepare a balanced and thorough report without the full cooperation of the Government of Israel. UN ونتيجة لذلك، تعذّر عليه أن يعدّ تقريرا متوازنا وشاملا دون تعاون كامل من جانب حكومة إسرائيل.
    They have received the full cooperation of the Iraqi authorities. UN وحصلوا على تعاون كامل من السلطات العراقية.
    full cooperation with the Organization by the parties and the States of the region was essential. UN وأضافت أنه من الضروري قيام تعاون كامل مع المنظمة من جانب الطرفين ودول المنطقة.
    He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. UN وهو يعرب للحكومة عن تقديره لما أبدته من تعاون كامل معه.
    He expresses appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. UN وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون كامل معه.
    He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. UN ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة الأردن لما أبدته من تعاون كامل معه.
    The Special Rapporteur expresses his appreciation to the Government for having extended its full cooperation during the mission. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون كامل معه في أثناء البعثة.
    The Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. UN وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة على ما قدمته من تعاون كامل معه.
    The Special Rapporteur wishes to express his warm and sincere thanks to the Government for the full cooperation he received during his mission. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص شكره الحار للحكومة على ما حظي به منها من تعاون كامل أثناء بعثته.
    The Working Group expresses its thanks to the national and provincial authorities for the full cooperation that they extended to it as it carried out its mandate. UN ويعرب الفريق العامل عن شكره للسلطات الوطنية وسلطات المحافظات لما لقيه منها من تعاون كامل في أدائه لولايته.
    Others called for full cooperation between the Working Group and the new Human Rights Council. UN ودعا آخرون إلى تعاون كامل بين الفريق العامل ومجلس حقوق الإنسان الجديد.
    He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it provided him throughout the visit. UN وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما قدمته لـه من تعاون كامل طوال زيارته.
    The Coordinator received full cooperation from all parties during his first and subsequent missions. UN وحصل المنسق على تعاون كامل من جميع الأطراف أثناء بعثته الأولى والبعثات اللاحقة.
    We need to speed up the deployment of the peacekeeping force, with the full cooperation of the Sudanese Government. UN ويلزم أن نعجل بنشر قوة حفظ السلام، في تعاون كامل مع الحكومة السودانية.
    The Special Rapporteur thanks the Governments of those countries for their full cooperation and their transparency, which contributed to the success of the visits. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومتي هذين البلدين لما أبدياه من تعاون كامل وشفافية، مما ساهم في إنجاح الزيارتين.
    He stressed that the identification process could not be brought to a successful conclusion without the full cooperation of the parties. UN وأكد أن عملية تحديد الهوية لا يمكن أن تنتهي نهاية ناجحة بدون تعاون كامل من جانب الطرفين.
    full cooperation, he provides us with the comprehensive list of all coconspirators spanning the last seven years and he agrees to wear a wire. Open Subtitles تعاون كامل و يقدم لنا قائمة شاملة لكل المشتركين بآخر سبع سنوات و يوافق أن يضع جهاز تنصت
    I need your full cooperation be fore I can clear you. Open Subtitles أحتاج اى تعاون كامل قبل أن أتمكن من اخلائك
    I've told the agencies we're working with they can expect full cooperation... from all of us. Open Subtitles لقد اخبرت جميع الوكالات الذى نعمل معهم و نتوقع منهم تعاون كامل
    To keep the world from finding out all about the Stargate, we need the full cooperation of every government aware of what's going on. Open Subtitles لإبقاء العالم عن معرفتهم جميعاً كل مايدور حول الستار جيت نحن نحتاج تعاون كامل من كل دوله الآن تريد الدخول معنا
    There must also be full collaboration between the Department and the Committee on Information as they went about their respective tasks. UN ويجب أن يكون هناك أيضاً تعاون كامل بين الإدارة ولجنة الإعلام أثناء قيامهما بمهامهما.
    We hope that the United States, for its part, will fulfil its obligation to cooperate fully with the investigation in accordance with that same statement by the Security Council. UN ونأمل أن تفي الولايات المتحدة من جهتها بالتزامها بإبداء تعاون كامل مع التحقيق وفقا للبيان نفسه الذي أصدره مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more