As a consequence, the team was not able to prepare a balanced and thorough report without the full cooperation of the Government of Israel. | UN | ونتيجة لذلك، تعذّر عليه أن يعدّ تقريرا متوازنا وشاملا دون تعاون كامل من جانب حكومة إسرائيل. |
They have received the full cooperation of the Iraqi authorities. | UN | وحصلوا على تعاون كامل من السلطات العراقية. |
full cooperation with the Organization by the parties and the States of the region was essential. | UN | وأضافت أنه من الضروري قيام تعاون كامل مع المنظمة من جانب الطرفين ودول المنطقة. |
He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. | UN | وهو يعرب للحكومة عن تقديره لما أبدته من تعاون كامل معه. |
He expresses appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. | UN | وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون كامل معه. |
He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. | UN | ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره لحكومة الأردن لما أبدته من تعاون كامل معه. |
The Special Rapporteur expresses his appreciation to the Government for having extended its full cooperation during the mission. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لما أبدته من تعاون كامل معه في أثناء البعثة. |
The Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government for the full cooperation it extended to him. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة على ما قدمته من تعاون كامل معه. |
The Special Rapporteur wishes to express his warm and sincere thanks to the Government for the full cooperation he received during his mission. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن خالص شكره الحار للحكومة على ما حظي به منها من تعاون كامل أثناء بعثته. |
The Working Group expresses its thanks to the national and provincial authorities for the full cooperation that they extended to it as it carried out its mandate. | UN | ويعرب الفريق العامل عن شكره للسلطات الوطنية وسلطات المحافظات لما لقيه منها من تعاون كامل في أدائه لولايته. |
Others called for full cooperation between the Working Group and the new Human Rights Council. | UN | ودعا آخرون إلى تعاون كامل بين الفريق العامل ومجلس حقوق الإنسان الجديد. |
He expresses his appreciation to the Government for the full cooperation it provided him throughout the visit. | UN | وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما قدمته لـه من تعاون كامل طوال زيارته. |
The Coordinator received full cooperation from all parties during his first and subsequent missions. | UN | وحصل المنسق على تعاون كامل من جميع الأطراف أثناء بعثته الأولى والبعثات اللاحقة. |
We need to speed up the deployment of the peacekeeping force, with the full cooperation of the Sudanese Government. | UN | ويلزم أن نعجل بنشر قوة حفظ السلام، في تعاون كامل مع الحكومة السودانية. |
The Special Rapporteur thanks the Governments of those countries for their full cooperation and their transparency, which contributed to the success of the visits. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لحكومتي هذين البلدين لما أبدياه من تعاون كامل وشفافية، مما ساهم في إنجاح الزيارتين. |
He stressed that the identification process could not be brought to a successful conclusion without the full cooperation of the parties. | UN | وأكد أن عملية تحديد الهوية لا يمكن أن تنتهي نهاية ناجحة بدون تعاون كامل من جانب الطرفين. |
full cooperation, he provides us with the comprehensive list of all coconspirators spanning the last seven years and he agrees to wear a wire. | Open Subtitles | تعاون كامل و يقدم لنا قائمة شاملة لكل المشتركين بآخر سبع سنوات و يوافق أن يضع جهاز تنصت |
I need your full cooperation be fore I can clear you. | Open Subtitles | أحتاج اى تعاون كامل قبل أن أتمكن من اخلائك |
I've told the agencies we're working with they can expect full cooperation... from all of us. | Open Subtitles | لقد اخبرت جميع الوكالات الذى نعمل معهم و نتوقع منهم تعاون كامل |
To keep the world from finding out all about the Stargate, we need the full cooperation of every government aware of what's going on. | Open Subtitles | لإبقاء العالم عن معرفتهم جميعاً كل مايدور حول الستار جيت نحن نحتاج تعاون كامل من كل دوله الآن تريد الدخول معنا |
There must also be full collaboration between the Department and the Committee on Information as they went about their respective tasks. | UN | ويجب أن يكون هناك أيضاً تعاون كامل بين الإدارة ولجنة الإعلام أثناء قيامهما بمهامهما. |
We hope that the United States, for its part, will fulfil its obligation to cooperate fully with the investigation in accordance with that same statement by the Security Council. | UN | ونأمل أن تفي الولايات المتحدة من جهتها بالتزامها بإبداء تعاون كامل مع التحقيق وفقا للبيان نفسه الذي أصدره مجلس اﻷمن. |