"تعتقد في" - Translation from Arabic to English

    • believe in
        
    • believed in
        
    • do you think of
        
    • you think in
        
    Gabby doesn't want to treat her'cause she doesn't believe in medicine, but you're giving it to her anyway. Open Subtitles غابي لا تريد أن يعاملها 'السبب انها لا تعتقد في الطب، ولكن كنت يعطيها لأي حال لها.
    And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. Open Subtitles و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن
    She doesn't believe in that kind of thing, you know? Open Subtitles هي لا تعتقد في ذلك النوع من الشيء، تعرف؟
    If I believed in something as much as you believe in this project, you can bet your ass Open Subtitles إذا اعتقدت في شيء ما كنت تعتقد في هذا المشروع،
    India can't bear any kind of wastage. What do you think of the last 50 years of India's independence? Open Subtitles ماذا تعتقد في الخمسين سنة الأخيرة من إستقلال الهند؟
    How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟
    Okay, so you believe in taking health care away from kids and food stamps from hungry people? Open Subtitles حسنا، لذلك كنت تعتقد في اتخاذ الصحية الرعاية بعيدا عن الاطفال وطوابع الغذاء من الجياع؟
    But she sure don't believe in a free lunch. Open Subtitles لكنها بالتأكيد لا تعتقد في وجبة غداء مجانية.
    The Government continued to believe in coexistence, despite the attempts at ethnic cleansing and displacement. UN ولا تزال الحكومة تعتقد في إمكانية التعايش رغم محاولات التطهير والتشريد على أساس عرقي.
    Whether you believe in order or chaos, in the end, it's the same... Open Subtitles سواء كنت تعتقد في النظام أو الفوضي في النهاية، كلاهما متشابهان
    You believe in a lot of people that others don't. Open Subtitles كنت تعتقد في الكثير من الناس أن البعض الآخر لا.
    He's got a face that will make you believe in God, and an ass that will make you believe in the devil. Open Subtitles ما حصل كان الوجه الذي سوف تجعلك تؤمن بالله، والحمار من شأنها أن تجعل كنت تعتقد في الشيطان.
    The pain will end, and you'll drift off to whatever afterlife you believe in. Open Subtitles الألم سينتهي، وسوف الانجراف قبالة إلى ما الآخرة كنت تعتقد في.
    Assuming that you do believe in God, that generally means that you believe in the devil. Open Subtitles على افتراض أن كنت أؤمن بالله، وهذا يعني عموما أن كنت تعتقد في الشيطان.
    I made you believe in something again. Open Subtitles كسرت لك. أنا جعلتك تعتقد في شيء مرة أخرى.
    You believe in your religion, I'll believe in mine. Open Subtitles كنت تعتقد في دينكم، أنا سوف نرى في المنجم.
    We know you still believe in the big, fat creeper. Open Subtitles نحن نعرف انك لا تزال تعتقد في كبير، الزاحف الدهون.
    But if you believed in yourself the way I believe in you you could score a bunch of touchdowns and win this game! Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد في نفسك الطريق كنت أعتقد في هل يمكن أن يسجل حفنة من الهبوط والفوز في هذه المباراة!
    I see someone who was willing to give up everything for a cause she believed in. Open Subtitles أرى شخص الذي كان على استعداد أن تتخلى كل شيء لسبب انها تعتقد في.
    So what do you think of the new ride? Open Subtitles لذا ماذا تعتقد في الجولة القادمة ؟
    Do you think in that case maybe we could watch something other than the news? Open Subtitles هل تعتقد في هذه الحالة ربما يمكننا أن مشاهدة شيء آخر من هذا الخبر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more