| The Government has no plans to amend the Constitution in line with these recommendations | UN | ولا تعتزم الحكومة تعديل الدستور بما يتوافق مع هذه التوصيات. |
| She asked when the Government intended to amend the Constitution in order to include the principle of equality and the precedence of the Convention over domestic legislation. | UN | وسألت متى تنوي الحكومة تعديل الدستور لكي تضمنه مبدأ المساواة وأسبقية الاتفاقية على التشريعات المحلية. |
| Furthermore, it entailed amending the Constitution in order to guarantee regional autonomy while preserving Morocco's territorial integrity. | UN | ينطوي المقترح على تعديل الدستور من أجل ضمان الحكم الذاتي الإقليمي، مع المحافظة في الوقت نفسه على وحدة التراب المغربي. |
| Currently, there was not enough consensus to consider amending the Constitution on that issue alone. | UN | وفي الوقت الراهن ليس هناك توافق كاف للآراء للنظر في تعديل الدستور بشأن هذه المسألة وحدها. |
| The amendment of the Constitution and the Nationality and Citizenship Act 2004 had abolished the acquisition of nationality by jus soli. | UN | وقد ألغى تعديل الدستور وقانون الجنسية لعام 2004 اكتساب الجنسية على أساس مبدأ المواطنة بحكم المولد. |
| Legislature passed the Joint Resolution on amendment to the Constitution related to the electoral legal framework | UN | وأقرّت الهيئة التشريعية القرار المشترك بشأن تعديل الدستور المتصل بالإطار القانوني للانتخابات |
| Moreover, under the constitutional amendment that was awaiting approval a quota of 30 per cent of appointive posts were reserved for women. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينص تعديل الدستور الجاري على تخصيص نسبة 30 في المائة من النساء في المناصب التي يجري شغلها بالتعيين. |
| The Special Rapporteur would encourage the Government to amend the Constitution to include these particular rights. | UN | ويشجع المقرر الخاص الحكومة على تعديل الدستور وإدراج هذه الحقوق المحددة فيه. |
| The Government had therefore sought to amend the Constitution so as to provide for the adoption of temporary special measures. | UN | ومن ثم سعت الحكومة إلى تعديل الدستور ليتسنى اعتماد تدابير خاصة مؤقتة. |
| ongoing lobbying for support to amend the Constitution to prohibit sex and gender discrimination; | UN | استمرار الضغط لدعم تعديل الدستور من أجل حظر التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس؛ |
| Under the current Constitution, the People's Majlis is also conferred with the authority to amend the Constitution. | UN | وبموجب الدستور الحالي، يُمنح مجلس الشعب أيضاً صلاحية تعديل الدستور. |
| He saw no reason to believe that a referendum on amending the Constitution to that end would meet with strong opposition. | UN | وقال إنه لا يرى سببا لقيام معارضة قوية ضد تنظيم استفتاء يرمي إلى تعديل الدستور في سبيل ذلك. |
| The possibility of amending the Constitution to that effect might, however, be entertained. | UN | ويمكن النظر في إمكانية تعديل الدستور لتحقيق هذا الغرض. |
| In that regard, the issue of amending the Constitution might arise which in turn raised the question of who was eligible to sit in Parliament. | UN | وفي هذا الصدد، ربما تطرأ مسألة تعديل الدستور وهذا بدوره سيثير مسألة من المؤهل أن يكون عضوا في البرلمان. |
| Germany recommended that Tuvalu stay firmly committed to the issue and further discussion leading to an amendment of the Constitution to prohibit discrimination based on sex and gender. | UN | وأوصت ألمانيا بأن تتصدى توفالو بحزم لهذه المسألة وأن تمضي قدماً في المناقشات الرامية إلى تعديل الدستور بغية حظر التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس. |
| amendment of the Constitution to establish the Ministry of Women, Youth and Social Affairs (MWYSA); | UN | تعديل الدستور لإنشاء وزارة شؤون المرأة والشباب والشؤون الاجتماعية؛ |
| The draft amendment of the Constitution dedicates the whole chapter II to cover human rights and citizens' obligations. | UN | ويخصص مشروع تعديل الدستور الفصل الثاني برمته لمعالجة حقوق الإنسان والالتزامات تجاه المواطنين. |
| Participation in the discussion of the draft amendment to the Constitution before the National Assembly. | UN | المشاركة في مناقشة مشروع تعديل الدستور أمام مجلس الأمة |
| Citizenship is gender neutral under the constitutional amendment Bill, 2014. | UN | والجنسية محايدة جنسانيا، بموجب مشروع قانون تعديل الدستور لعام 2014. |
| " Existing Laws " means all written laws other than the Constitution Amendment Act 1997. | UN | وتعني " القوانين السارية " جميع القوانين المكتوبة عدا قانون تعديل الدستور لعام 1997. |
| Political parties and concerned sectors of society are urged to do their utmost to promote consensus on the constitutional reform. | UN | ويجري حث اﻷحزاب السياسية والقطاعات المعنية من المجتمع على أن تبذل قصاراها للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تعديل الدستور. |
| The latest milestone was the invitation by the Government to help enhance public accountability and evidence-based policy-making by contributing to the revision of the Constitution. | UN | وكان آخر المراحل الهامة هو الدعوة التي تلقتها من الحكومة للمساعدة في تعزيز المساءلة العامة وصنع السياسات بناء على الأدلة بالمساهمة في تعديل الدستور. |
| Some legal discrepancies had been identified which required amendments to the Constitution and the law a long and complex process involving wideranging reform. | UN | وقال إن بعض التناقضات القانونية قد لوحظ ويقتضي تعديل الدستور والقانون، وتلك عملية طويلة ومعقدة وإصلاح على نطاق واسع. |
| 84. Dacko immediately proposed to the Legislative Assembly a modification of the Constitution, which was adopted on 17 November 1960. | UN | 84- اقترح داكو على الجمعية التشريعية فور تسلمه السلطة، تعديل الدستور الذي اعتمد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1960. |
| The invitation to the public in Bermuda to offer views on the mechanism for future Constitutional Change should have been made through the elected Government of Bermuda and not directly to the public from Government House. | UN | وأضاف أن دعوة الجمهور العام في برمودا لعرض آرائه بشأن آليات تعديل الدستور مستقبلا كان يجب أن تتم من خلال حكومة برمودا المنتخبة، لا أن تُطرح على الجمهور مباشرة من مقر الحاكم. |
| Since such an initiative can only relate to constitutional amendments, it must be approved both by the people and by the cantons to be adopted. | UN | وهذه المبادرة لا تنصب إلا على تعديل الدستور ويجب أن تكون موضع موافقة مزدوجة من الشعب والكانتونات. |
| ...the first strong mayor because I got the charter amendment through, and you're gonna hand it to Terry fuckin'Zaleski? | Open Subtitles | أول عمدة قوية لأنني .. حصلت على تعديل الدستور وستقوم بتسليمه إلى (تيري زيليسكي) اللعين؟ |