"تعزيز الجهود العالمية" - Translation from Arabic to English

    • enhancing Global Efforts
        
    • reinforce global efforts
        
    • enhance global efforts
        
    • advancing global efforts
        
    • strengthen global efforts
        
    • strengthening global efforts
        
    • strengthening of global efforts
        
    International conference on nuclear security: enhancing Global Efforts UN المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية
    The European Union welcomes the 2013 IAEA ministerial International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts. UN ويرحب الاتحاد بالمؤتمر الدولي الوزاري لعام 2013 بالوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمن النووي في موضوع تعزيز الجهود العالمية.
    Noting the holding by the International Atomic Energy Agency of the International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts, in Vienna from 1 to 5 July 2013, and taking note of the relevant resolutions adopted by the General Conference of the Agency at its fifty-seventh regular session, UN وإذ تلاحظ قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في فيينا في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013، وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في هذا الشأن في دورته العادية السابعة والخمسين،
    The complementarity of the UNICEF joint strategy would further reinforce global efforts in health and nutrition in different areas in additional to technical work. UN وقال إن التكامل مع استراتيجية اليونيسيف المشتركة سيزيد من تعزيز الجهود العالمية في مجالي الصحة والتغذية من عدة جوانب، وفي مجال العمل التقني.
    Noting the holding by the International Atomic Energy Agency of the International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts, in Vienna from 1 to 5 July 2013, and taking note of the relevant resolutions adopted by the General Conference of the Agency at its fifty-seventh regular session, UN وإذ تلاحظ قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في فيينا في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013، وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في هذا الشأن في دورته العادية السابعة والخمسين،
    9. Invites Member States to examine ways and means to reinforce international cooperation in criminal justice matters pertaining to terrorism prevention during the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice with a view to enhancing Global Efforts in the fight against terrorism; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى تمحيص سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي في مسائل العدالة الجنائية الخاصة بمنع الإرهاب وذلك خلال مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية تعزيز الجهود العالمية في مجال محاربة الإرهاب؛
    9. Invites Member States to examine ways and means to reinforce international cooperation in criminal justice matters pertaining to terrorism prevention during the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice with a view to enhancing Global Efforts in the fight against terrorism; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى تمحيص سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي في مسائل العدالة الجنائية الخاصة بمنع الإرهاب خلال مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية تعزيز الجهود العالمية في مجال محاربة الإرهاب؛
    " 9. Invites Member States to examine ways and means to reinforce international cooperation in criminal justice matters pertaining to terrorism prevention during the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice with a view to enhancing Global Efforts in the fight against terrorism; UN " 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى تمحيص سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي في مسائل العدالة الجنائية الخاصة بمنع الإرهاب أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية تعزيز الجهود العالمية في مجال محاربة الإرهاب؛
    9. These approaches are in line with the recent conclusions of the IAEA " International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts " , held in Vienna from 1 to 5 July 2013, and the Nuclear Security Summit process. UN 9 - وتتماشى هذه النُهج مع الاستنتاجات الأخيرة التي توصل إليها " مؤتمر الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدولي للأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية " ، المعقود في فيينا في الفترة من 1-5 تموز/يوليه 2013. وعملية مؤتمر القمة للأمن النووي.
    In July 2013, the Agency convened the International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts, in Vienna, which was attended by more than 1,300 participants from 125 member States, including 34 representatives at the ministerial level. UN وفي تموز/يوليه 2013، عقدت الوكالة المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في فيينا، الذي حضره ما يزيد عن 300 1 مشارك من 125 دولة من الدول الأعضاء كان منهم 34 ممثلاً على المستوى الوزاري.
    Foreign and energy ministers will have an opportunity to strengthen the global nuclear security framework when they meet at the International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts in Vienna on July 1-5. News-Commentary والآن الفرصة سانحة لوزراء الخارجية والطاقة لتعزيز إطار الأمن النووي العالمي عندما يلتقون في "المؤتمر الدولي حول الأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية" في فييناً من الأول إلى الخامس من يوليو/تموز. وسوف يكون هذا الحدث الأول من نوعه المفتوح لجميع البلدان.
    The Meeting, which UNODC had contributed to organizing, was attended by 130 representatives of Member States (including 33 ministers) and relevant international organizations, and was aimed at enhancing Global Efforts to prevent nuclear terrorism by strengthening the legal framework against this threat. UN وحضر الاجتماع، الذي أسهم المكتب في تنظيمه، 130 ممثلا عن الدول الأعضاء (بمن فيهم 33 وزيرا) والمنظمات الدولية المعنية، واستهدف تعزيز الجهود العالمية لمنع الإرهاب النووي من خلال تقوية الإطار القانوني في مواجهة هذا التهديد.
    Noting, to this end, the announcement by the International Atomic Energy Agency of the International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts, to be held in Vienna from 1 to 5 July 2013, as well as the International Conference on the Safety and Security of Radioactive Sources: Maintaining the Continuous Global Control of Sources throughout their Life Cycle, to be held in Abu Dhabi from 27 to 31 October 2013, UN وإذ تلاحظ أنه تحقيقا لهذه الغاية أعلنت الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن عقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013 في فيينا والمؤتمر الدولي المعني بسلامة المصادر المشعة وأمنها: مواصلة الرقابة العالمية بصفة مستمرة على المصادر على امتداد دورة حياتها في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في أبو ظبي،
    Noting, to this end, the announcement by the International Atomic Energy Agency of the International Conference on Nuclear Security: enhancing Global Efforts, to be held in Vienna from 1 to 5 July 2013, as well as the International Conference on the Safety and Security of Radioactive Sources: Maintaining the Continuous Global Control of Sources throughout their Life Cycle, to be held in Abu Dhabi from 27 to 31 October 2013, UN وإذ تلاحظ أنه تحقيقا لهذه الغاية أعلنت الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن عقد المؤتمر الدولي المعني بالأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2013 في فيينا والمؤتمر الدولي المعني بسلامة المصادر المشعة وأمنها: مواصلة الرقابة العالمية بصفة مستمرة على المصادر على امتداد دورة حياتها في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في أبو ظبي،
    The complementarity of the UNICEF joint strategy would further reinforce global efforts in health and nutrition in different areas in additional to technical work. UN وقال إن التكامل مع استراتيجية اليونيسيف المشتركة سيزيد من تعزيز الجهود العالمية في مجالي الصحة والتغذية من عدة جوانب، وفي مجال العمل التقني.
    A key objective for the Commission will be to enhance global efforts to strengthen the NPT by paving the way for a successful Review Conference in 2010. UN ويتمثل أحد الأهداف الأساسية للجنة في تعزيز الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز معاهدة عدم الانتشار بتمهيد السبيل لعقد مؤتمر استعراض ناجح في عام 2010.
    Indeed, our present debate strives to create conditions for public-private partnerships on climate change, with the United Nations at the centre of coordinating actions by all stakeholders towards advancing global efforts to combat climate change. UN وفي حقيقة الأمر، تسعى المناقشة الحالية جاهدة إلى تهيئة الظروف للشراكات بين القطاعين العام والخاص بشأن تغير المناخ، بينما تأتي الأمم المتحدة في صدارة تنسيق الإجراءات المتخذة من جانب جميع أصحاب المصلحة بغية تعزيز الجهود العالمية لمكافحة تغير المناخ.
    The adoption of this protocol, intended to establish a preventive system of regular visits to places of detention, is bound to strengthen global efforts to make this scourge disappear once and for all. UN وإن اعتماد هذا البروتوكول، الذي يستهدف وضع نظام فعال للوقاية يتمثل في القيام بزيارات منتظمة إلى أماكن الاعتقال، لابد أن يؤدي إلى تعزيز الجهود العالمية المبذولة من أجل استئصال هذا البلاء نهائيا.
    54. It was stressed that, despite its limited resources, the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, with its advocacy, analytical and operational expertise, had contributed significantly to strengthening global efforts to fight crime. UN 54- وجرى التأكيد على أن برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية قد أسهم، بفضل مناصرته وخبرته التحليلية والتنفيذية، رغم موارده المحدودة، اسهاما كبيرا في تعزيز الجهود العالمية الرامية إلى مكافحة الجريمة.
    We welcome the initiative of the General Assembly and other United Nations entities in drawing particular attention to those issues and in actively contributing to the strengthening of global efforts against crime. UN ونرحب بمبادرة الجمعية العامة والكيانات الأخرى للأمم المتحدة للفت الانتباه بشكل خاص إلى هذه المسائل ولمساهمتها بكل نشاط في تعزيز الجهود العالمية المبذولة لمكافحة الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more