MYFF Goal 2: fostering democratic governance | UN | الإطار التمويلي المتعدد السنوات الهدف 2: تعزيز الحكم الديمقراطي |
MYFF goal 2: fostering democratic governance | UN | الهدف 2 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تعزيز الحكم الديمقراطي |
strengthening democratic governance institutions and rule of law | UN | تعزيز الحكم الديمقراطي والمؤسسات وسيادة القانون |
The accountability, transparency and integrity programmes of UNDP aimed at strengthening democratic governance date back to 1997. | UN | ويعود إلى عام 1997 تاريخ إنشاء برامجه المتعلقة بالمساءلة والشفافية والنـزاهة والرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي. |
The IPU will continue to work with the Commission, with a view to more fully engaging national parliaments in the countries under consideration by the Commission in efforts to promote democratic governance, national dialogue and reconciliation. | UN | وسيواصل الاتحاد البرلماني الدولي العمل مع اللجنة بغية إشراك البرلمانات الوطنية بأكمل صورة في البلدان قيد نظر اللجنة في الجهود الرامية إلى تعزيز الحكم الديمقراطي والحوار الوطني والمصالحة. |
Ombudsman offices, national human rights commissions, well-constituted electoral commissions, national oversight mechanisms, public audit offices and other such bodies can all contribute to Enhancing democratic governance in a society. | UN | ويمكن لمكاتب أمين المظالم واللجان الوطنية لحقوق الإنسان واللجان الانتخابية المشكّلة تشكيلا محكما وآليات الرقابة الوطنية ومكاتب مراجعة الحسابات وغيرها من الهيئات الأخرى أن تسهم في تعزيز الحكم الديمقراطي في المجتمع. |
As a member of the group of Friends of the Rule of Law, Kyrgyzstan supported the proposal that the promotion of democratic governance, the rule of law and human rights for all should be central to the post-2015 development agenda. | UN | وتؤيد قيرغيزستان، بصفتها عضواً في مجموعة أصدقاء سيادة القانون، الاقتراح المتعلق بجعل تعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون وحقوق الإنسان للجميع في صلب خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
In that instrument, we reaffirmed the vital role of multilateral cooperation in promoting democratic governance. | UN | وفي هذا الصك، أكدنا من جديد على الدور الحيوي للتعاون المتعدد الأطراف في تعزيز الحكم الديمقراطي. |
It is also our hope that this historic development will contribute to the continued consolidation of democratic governance in our region. | UN | ونأمل أيضا أن يساهم هذا التطور التاريخي في استمرار تعزيز الحكم الديمقراطي في منطقتنا. |
In Latin America, the top areas for South-South cooperation are crisis prevention and recovery, and fostering democratic governance. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، تتمثل أهم مجالات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في منع وقوع الأزمات وتحقيق التعافي وفي تعزيز الحكم الديمقراطي. |
Of every five evaluations conducted, one was in the other critical area of UNDP work, fostering democratic governance. | UN | ويتعلق تقييم واحد من كل خمسة من التقييمات التي أجريت بالمجال الآخر الحساس بالنسبة لعمل البرنامج ألا وهو تعزيز الحكم الديمقراطي. |
fostering democratic governance | UN | تعزيز الحكم الديمقراطي |
This long-term twin challenge lies at the heart of the work of the United Nations on strengthening democratic governance. | UN | ويمثل هذا التحدي المزدوج الطويل الأجل جوهر عمل الأمم المتحدة في مجال تعزيز الحكم الديمقراطي. |
Successful efforts also placed the strengthening of electoral processes at the centre of the larger process of strengthening democratic governance. | UN | كما أن نجاح الجهود قد وضع تعزيز العمليات الانتخابية في صلب العملية الأكبر حجماً المتمثلة في تعزيز الحكم الديمقراطي. |
For a number of years, Peru had been emphasizing the need to develop innovative financial mechanisms with a view to strengthening democratic governance and eradicating poverty and social exclusion. | UN | وأشار إلى أن بيرو ظلت لسنوات تؤكد على الحاجة إلى استحداث آليات مالية ابتكارية بهدف تعزيز الحكم الديمقراطي والقضاء على الفقر والحرمان الاجتماعي. |
Various areas were identified for joint action, including action to promote democratic governance and effective public administration; building or rebuilding judicial systems; clearing fields of landmines so that agriculture can resume; and ensuring the delivery of basic services and infrastructure. | UN | وتم تعيين عدة مجالات للعمل المشترك، بما في ذلك العمل من أجل تعزيز الحكم الديمقراطي والإدارة العامة الفعالة؛ وبناء أو إعادة بناء النظم القضائية؛ وإزالة حقول الألغام ليتسنى استئناف أعمال الزراعة؛ وضمان توفير الخدمات الأساسية والهياكل الأساسية. |
The quick restoration of constitutional rule in that country, through the joint efforts of regional leaders and leaders of the Community of Portuguese-speaking Countries, is a testimony to the potential role of regional organizations and to the growing determination of African leaders to promote democratic governance and the rule of law. | UN | كما أن سرعة إعادة الحكم الدستوري إلى ذلك البلد من خلال الجهود المشتركة للزعماء الإقليميين، وزعماء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، دليل على الدور الذي يمكن أن تلعبه المنظمات الإقليمية، وعلى تزايد تصميم الزعماء الأفريقيين على تعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون. |
VIII. Enhancing democratic governance | UN | ثامنا - تعزيز الحكم الديمقراطي |
At the same time, the Government is still facing considerable challenges in putting together an effective strategy for communicating its vision and programmes to the public and in creating an environment conducive to effective participation of and closer collaboration with civil society and the private sector in Enhancing democratic governance. | UN | وفي نفس الوقت، ما زالت الحكومة تواجه تحديات كبيرة في وضع استراتيجية فعالة لإطلاع الجمهور على رؤيتها وبرامجها وفي تهيئة بيئة مواتية للمشاركة الفعالة للمجتمع المدني والقطاع الخاص وإقامة تعاون أوثق معهما في مجال تعزيز الحكم الديمقراطي. |
promotion of democratic governance by providing support for the electoral process, for development management capabilities and for reunifying the administration; | UN | 1 - تعزيز الحكم الديمقراطي المتمثل في دعم العملية الانتخابية، وتعزيز القدرات الإدارية للتنمية، وإعادة توحيد الإدارة. |
Strengthening of national capacity, including that of civil society, for the promotion of democratic governance. 4. | UN | 3 - تعزيز القدرة الوطنية، بما في ذلك المجتمع المدني، من أجل تعزيز الحكم الديمقراطي. |
Likewise development aid, by promoting democratic governance and respect for the rule of law, plays a major role in implementing the responsibility to protect. | UN | وبالمثل، فإن المعونة الإنمائية، من خلال تعزيز الحكم الديمقراطي واحترام سيادة القانون، تؤدي دورا رئيسيا في تنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
A priority component of the recovery process is the consolidation of democratic governance. | UN | وثمة عنصر رئيسي من عناصر عملية الانتعاش هو تعزيز الحكم الديمقراطي. |
In a press statement, ECOWAS recommended the dispatch to Guinea-Bissau of a delegation of its Council of Elders to assist the Government of that country to strengthen democratic governance and reduce political tensions. | UN | وأوصت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في بيان صحفي، بإيفاد وفد من مجلس الشيوخ إلى غينيا - بيساو لمساعدة حكومة ذلك البلد على تعزيز الحكم الديمقراطي والحد من التوترات السياسية. |
A working log was built through a series of workshops where the communities and the authorities worked together in the monitoring of the water and sanitation services which contributed directly to the strengthening of democratic governance. | UN | وأُعدَّ سجل للأعمال من خلال سلسلة من حلقات العمل حيث تعاونت المجتمعات المحلية مع السلطات في رصد خدمات المياه والصرف الصحي مما أسهم إسهاما مباشرا في تعزيز الحكم الديمقراطي. |
28. During the reporting period, the United Nations provided support to the Government's efforts to enhance democratic governance in three key sectors: the legislative and electoral sector, the public sector and the justice sector. | UN | 28 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت الأمم المتحدة الجهود التي تبذلها الحكومة بهدف تعزيز الحكم الديمقراطي في ثلاثة قطاعات رئيسية هي: قطاع الانتخابات التشريعية والقطاع العام وقطاع العدل. |