"تعزيز النمو في" - Translation from Arabic to English

    • promoting growth in
        
    • growth-enhancing
        
    • promote growth in
        
    • fostering growth in
        
    For maritime trade to sustain present levels or to attain even greater heights, it must be conducted in an atmosphere where the safety of navigation is at the heart of promoting growth in maritime commerce. UN ولكي تحافظ التجارة البحرية على مستوياتها الحالية، أو لتبلغ حتى مستويات أعلى، يجب أن تتمّ في أجواء تكون فيها سلامة الملاحة في صُلب تعزيز النمو في التجارة البحرية.
    The section on human resources development and training in trade-supporting services highlights the key role that these play in promoting growth in LDCs. GE.01-53529 UN أما الفرع الخاص بتنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري فيسلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تلعبه هذه الخدمات في تعزيز النمو في أقل البلدان نموا.
    He recognized the crucial role of science and technology in promoting growth in developing countries. UN ١٢ - واعترف بالدور الحاسم للعلم والتكنولوجيا في تعزيز النمو في البلدان النامية.
    6. Urges the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agriculture; UN ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل دعم التدابير المناسبة التي تتخذها حكومة اﻹقليم بهدف تعزيز النمو في مجالي صيد اﻷسماك التجاري والزراعة؛
    member States and national policymakers are supportive of the Commission's efforts and are fully committed to the incorporation of growth-enhancing policies in their national policies; UN `1 ' مساندة الدول الأعضاء والهيئات المعنية برسم السياسات الوطنية لجهود اللجنة وتعاونها الكامل معها بصدد إدماج سياسات تعزيز النمو في سياساتها الوطنية؛
    However, while we continue to seek alternative sources of financing for development, such mechanisms should not be proposed as the ultimate solution to financing for development, substituting for traditional forms of official development assistance, debt relief or trade-related measures that would help promote growth in developing countries. UN غير أن هذه الآليات ينبغي ألا تُقترح، بينما نواصل السعي إلى إيجاد مصادر بديلة لتمويل التنمية، باعتبارها الحل النهائي لتمويل التنمية، بدلا من الأشكال التقليدية للمساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف عبء الديون أو التدابير المرتبطة بالتجارة التي ستساعد على تعزيز النمو في البلدان النامية.
    He noted that strong regional trading partners were a key element in fostering growth in the LDCs. UN ولاحظ أن وجود شركاء تجاريين إقليميين أقوياء هو عنصر حاسم في تعزيز النمو في أقل البلدان نمواً.
    6. Urges the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agriculture; UN ٦ - تحث الدولة القائمة باﻹدارة على أن تواصل دعم التدابير المناسبة التي تتخذها حكومة اﻹقليم بهدف تعزيز النمو في مجالي صيد اﻷسماك التجاري والزراعة؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN 7 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة الإقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد الأسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من الأنشطة الصالحة؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة الصالحة؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة الصالحة؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للنمو؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة الصالحة؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للاستمرار؛
    6. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agriculture and other viable activities; UN ٦ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للاستمرار؛
    6. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agriculture and other viable activities; UN ٦ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للاستمرار؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN 7 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة الإقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد الأسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من الأنشطة المجدية؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN 7 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة الإقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد الأسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من الأنشطة الصالحة؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للنمو؛
    7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; UN ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة المجدية؛
    (a) Increased awareness of policy makers in Latin America and the Caribbean of key issues at stake to design and implement consistent short-term macroeconomic policies within a long-term growth-enhancing framework UN (أ) زيادة الوعي لدى مقرري السياسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالقضايا الأساسية موضوع البحث لوضع وتنفيذ سياسات اقتصادية كلية متسقة للأجل القصير في سياق إطار تعزيز النمو في الأجل الطويل
    A more desirable approach to rebalancing the global economy would be to promote growth in the developing countries and to reduce the dependency of global growth on debt-financed demand and the external deficit of the United States. UN ولعله من الأفضل لإعادة التوازن في الاقتصاد العالمي الأخذ بنهج يرمي إلى تعزيز النمو في البلدان النامية وتقليص اعتماد النمو العالمي على الطلب الذي يموّل من الدين وتقليص العجز الخارجي للولايات المتحدة.
    The multilateral system of world trade should be complemented by regional integration projects aimed at fostering growth in trade and investment flows among their members. UN كما ينبغـي استكمال النظام المتعدد اﻷطـراف للتجارة العالمية بمشاريع للتكامل اﻹقليمي تهدف إلى تعزيز النمو في مجالي التجارة وتدفق الاستثمار فيما بين أعضائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more