| The success of such projects also depended on a clear definition of desired outcomes and the associated organizational changes. | UN | ويتوقف نجاح هذه المشاريع أيضا على وضع تعريف واضح للنتائج المرجوة وما يرتبط بها من تغييرات تنظيمية. |
| The Russian authorities have already made extensive regulatory and organizational changes in this area in recent years. | UN | أجرت السلطات الروسية بالفعل تغييرات تنظيمية وقانونية واسعة النطاق في هذا المجال خلال السنوات الأخيرة. |
| From 2005 to 2008, it went through several organizational changes that had a significant impact on its work. | UN | وقد مر في الفترة من 2005 إلى 2008 بعدة تغييرات تنظيمية كان لها أثر كبير على أعماله. |
| In the aftermath of the crisis, extensive regulatory changes have been implemented that should reduce the likelihood of a similar crisis in the future. | UN | وفي أعقاب الأزمة، نفذت تغييرات تنظيمية واسعة النطاق يفترض أن تحد من احتمال حدوث أزمة مماثلة في المستقبل. |
| This prioritization of funding correlates with key factors leading to organizational change that supports gender equality and the empowerment of women. | UN | وترتبط هذه الأولويات التمويلية بعوامل رئيسية ستؤدي إلى إجراء تغييرات تنظيمية من شأنها تدعيم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
| In line with this requirement, several organizational changes across the Registry and the Common Services Division, as outlined in the following paragraphs, have been effected. | UN | وتمشيا مع هذا المطلب، أجريت عدة تغييرات تنظيمية عبر قلم المحكمة وشعبة الخدمات المشتركة وفق المشروح في الفقرات التالية |
| In line with this requirement, several organizational changes across the Registry and the Common Services Division, as outlined in the following paragraphs, have been effected. | UN | وتمشيا مع هذا المطلب، أجريت عدة تغييرات تنظيمية عبر قلم المحكمة وشعبة الخدمات المشتركة وفق المشروح في الفقرات التالية |
| B. organizational changes in the United Nations | UN | ما يتصــل بالموارد الطبيعيــة مـــن تغييرات تنظيمية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
| organizational changes were also introduced at its headquarters to provide policy leadership and support to country and regional programmes. | UN | كما أدخلت أيضا تغييرات تنظيمية في قصره الرئيسي لتوفير القيادة والدعم في مجال السياسة العامة للبرامج القطرية واﻹقليمية. |
| This would require organizational changes on the supply side to secure the continuity and quality of supplies. | UN | وسيتطلب هذا اجراء تغييرات تنظيمية في جانب العرض تكفل استمرار الامدادات وجودتها. |
| organizational changes were also introduced at its headquarters to provide policy leadership and support to country and regional programmes. | UN | كما أدخلت أيضا تغييرات تنظيمية في قصره الرئيسي لتوفير القيادة والدعم في مجال السياسة العامة للبرامج القطرية واﻹقليمية. |
| They understood that the revised evaluation policy would entail organizational changes demanding time, resources and planning, and that the Fund would need to balance the delivery of evaluations with capacity development and training, in order to professionalize the evaluation function. | UN | وقالت إنها تفهم أن سياسة التقييم المنقحة ستستتبع إجراء تغييرات تنظيمية تتطلب وقتا وموارد وتخطيطا، وأنه لا بد للصندوق أن يوازن بين أداء التقييمات وتنمية القدرات والتدريب، وذلك من أجل إضفاء الطابع المهني على مهمة التقييم. |
| To ensure that the organization is fit for purpose to deliver on its strategic plan, major organizational changes are being implemented to better support regional country offices in programme implementation to deliver results. | UN | ومن أجل ضمان أن المنظمة كفيلة بتنفيذ خطتها الاستراتيجية، يجري تنفيذ تغييرات تنظيمية كبيرة لتحسين الدعم المقدم إلى المكاتب الإقليمية والقطرية في تنفيذ البرامج من أجل تحقيق النتائج. |
| They understood that the revised evaluation policy would entail organizational changes demanding time, resources and planning, and that the Fund would need to balance the delivery of evaluations with capacity development and training, in order to professionalize the evaluation function. | UN | وقالت إنها تفهم أن سياسة التقييم المنقحة ستستتبع إجراء تغييرات تنظيمية تتطلب وقتا وموارد وتخطيطا، وأنه لا بد للصندوق أن يوازن بين أداء التقييمات وتنمية القدرات والتدريب، وذلك من أجل إضفاء الطابع المهني على مهمة التقييم. |
| It would appear that efforts to incorporate affirmative action or the preferential hiring and promotion of women in criminal justice and policing positions have led to noticeable and constructive organizational changes. | UN | ويبدو أن الجهود الرامية إلى إدراج العمل الإيجابي أو الأفضلية في تعيين النساء وترقيتهن في سياق العدالة الجنائية ومناصب الشرطة أدت إلى تغييرات تنظيمية ملحوظة وبناءة. |
| 67. As a comprehensive reform initiative, the global field support strategy proposes organizational changes that affect each of its stakeholders in different ways. | UN | 67 - وتقترح الاستراتيجية، بوصفها مبادرة للإصلاح الشامل، تغييرات تنظيمية تؤثر في كل من الجهات المعنية بها بطرق مختلفة. |
| Proposals for organizational changes will be presented to the General Assembly in the first half of 2013, at its resumed sixty-sixth session. | UN | وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة، في النصف الأول من عام 2013، مقترحات لإجراء تغييرات تنظيمية. |
| The main factor underlying this decline was UNOPS losing over $300 million of business in Argentina and Peru, following regulatory changes. | UN | ويعزى العامل الرئيسي وراء هذا الانخفاض إلى الخسارة التي تعرض لها المكتب في عمليات تجارية بقيمة تزيد على 300 مليون دولار في الأرجنتين وبيرو، بعد إجراء تغييرات تنظيمية. |
| There is need to study countries which did not make regulatory changes as well as learn lessons from countries which have done well, e.g., China, India, Canada and Australia. | UN | وهناك حاجة إلى دراسة حالة البلدان التي لم تدخل تغييرات تنظيمية وإلى التعلم من الدروس المستفادة من تجارب البلدان التي حققت نجاحاً في هذا الصدد مثل الصين والهند وكندا وأستراليا. |
| Additional regulatory changes reduced the capital requirements of these two Government-chartered mortgage financiers and will thereby allow them to purchase an additional $200 billion of mortgages. | UN | وخفضت تغييرات تنظيمية إضافية الاحتياجات من رؤوس الأموال لهاتين المؤسستين المختصتين في تمويل الرهون العقارية والمؤجرتين من الحكومة، الأمر الذي سمح لهما بشراء رهون عقارية إضافية بقيمة 200 بليون دولار. |
| environment: further organizational change 651 - 670 152 | UN | التي تعزز البيئة الخالية من أي تلوث: تغييرات تنظيمية إضافية 651-670 212 |
| Reflecting on the Committee's work over the past year, the outgoing Chairman noted that some progress had been achieved in introducing important organisational changes. | UN | 3- وتطرق الرئيس المنتهية ولايته إلى عمل اللجنة في السنوات الماضية، فأشار إلى بعض التقدم المحرز في إدخال تغييرات تنظيمية هامة. |