:: Revised delegations of procurement authority to all Directors and Chiefs of Mission Support, facilitating the issuance of further delegations in the missions | UN | :: تفويضات منقحة لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات بسلطة الشراء تيسر إصدار تفويضات أخرى في البعثات |
Prior to 2005, the Office of Central Support Services issued delegations of authority directly to field missions. | UN | وقبل عام 2005، كان مكتب خدمات الدعم المركزية يصدر تفويضات للصلاحيات مباشرة للبعثات الميدانية. |
The bodies of la Francophonie shall give the Secretary-General general delegations of powers that stem from his status and are associated with the requirements of his duties. | UN | وتمنح هيئات الجماعة الفرانكوفونية اﻷمين العام تفويضات عامة بالسلطات الناشئة عن مركزه والمتصلة بمتطلبات وظيفته. |
125. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it obtain formal authorizations for budget increases on a timely basis. | UN | 125 - وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بأن يحصل على تفويضات رسمية لإجراء زيادات في الميزانية في الوقت المناسب. |
Unfortunately, Member States have not always matched the authorizations of peace-keeping operations and peacemaking efforts with the necessary resources. | UN | ومما يؤسف له أن الدول اﻷعضاء لم تكن دائما تساير تفويضات عمليات حفظ السلام وجهود صنع السلام بتوفير الموارد اللازمة. |
Once the judicial investigation has been opened, it enforces judicial warrants. | UN | فإذا ما فتح التحقيق كان على الضبط القضائي تنفيذ تفويضات جهات التحقيق وتلبية طلباتها. |
On my ass over there, I have another five warrants. | Open Subtitles | على مؤخرتي هناك، لديّ خمسة تفويضات أخرى. |
A small unit has also been established within the Office of Human Resources Management to monitor delegations of authority in human resources management. | UN | وأنشئت وحدة صغيرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمراقبة تفويضات السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Moreover, there is a need for close coordination with Headquarters on policy matters and the provision of adequate delegations of authority to missions to ensure timely action. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى تعاون وثيق مع المقر بشأن مسائل السياسة العامة وتوفير تفويضات سلطة كافية للبعثات لضمان التصرف في الوقت المناسب. |
190 active delegations of procurement authority managed in the field, including those to directors and chiefs of mission support | UN | إدارة 190 تفويضا من تفويضات الشراء السارية في الميدان، بما في ذلك التفويضات إلى مديري ورؤساء دعم البعثات |
Active delegations were managed, including new field delegations of procurement authority | UN | تفويضات سارية أُديرت، بما في ذلك تفويضات الشراء الجديدة في الميدان |
delegations of authority for procurement have all been updated. | UN | وقد حُدّثت جميع تفويضات الصلاحية المتعلقة بالمشتريات. |
:: 190 active delegations of procurement authority managed in the field, including those to directors and chiefs of mission support | UN | :: إدارة 190 تفويضا من تفويضات الشراء السارية في الميدان، بما في ذلك التفويضات إلى مديري ورؤساء دعم البعثات |
The Committee was informed, upon enquiry, that that policy was clear and was reflected in the relevant administrative instructions and delegations of authority. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن هذه السياسة واضحة ومُتبعة في التعليمات الإدارية وفي تفويضات السلطة ذات الصلة بهذه المسألة. |
If the Secretariat needed further authorizations, it could all the more easily request them from the Assembly as the Fifth Committee was in almost continuous session. | UN | واذا احتاجت اﻷمانة العامة تفويضات جديدة فما أسهل عليها أن تطلبها من الجمعية العامة، ﻷن انعقاد اللجنة الخامسة شبه مستمر. |
26. The budget estimates approved by the Executive Board of UNOPS are not considered appropriations, and UNOPS does not take such approved budgets as authorizations to spend. | UN | 28 - لا تعد تقديرات الميزانية التي اعتمدها المجلس التنفيذي بمثابة اعتمادات ولا يتعامل مكتب خدمات المشاريع مع هذه الميزانيات المعتمدة بوصفها تفويضات بالإنفاق. |
Project management processes will also be reviewed and the requirement for timely and formal authorizations for budget increases will be emphasized. | UN | وأفاد بأنه سيجري استعراض عمليات إدارة المشاريع، وسيجري التركيز على شرط الحصول على تفويضات في الوقت المناسب وبصورة رسمية بإجراء زيادات في الميزانية. |
We're a little past warrants, Aren't we? | Open Subtitles | نحن لدينا تفويضات قديمة إلى حدّ ما أليس كذلك؟ |
Material witness warrants have been issued in Illinois for Professor Lu Chen, | Open Subtitles | تفويضات شاهد أساسي أُصدرَت في الينويز للأستاذةِ لو تشين، |
Those men came here without any warrants at all, tried to take them off our land, one of them shot me. | Open Subtitles | جاء أولئك الرجال بدون أي تفويضات حاولوا أخذهم من أرضنا واحد منهم أصابني |