| The Executive Board may further request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. | UN | كما أنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء فحوص معينة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج. |
| From a technical standpoint, the draft resolution, if adopted, would require the preparation of up to eight separate reports annually. | UN | فمن وجهة النظر الفنية، سيتطلب مشروع القرار، في حالة اعتماده، إعداد عدد يصل إلى ثمانية تقارير مستقلة سنويا. |
| If special reviews are warranted, the Executive Board, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, may request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. | UN | وإذا ما تمت كفالة إجراء استعراضات خاصة، فإنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطالب، عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من المراجعين الخارجيين إجراء فحوص محددة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج. |
| Drafting and publishing independent reports and making recommendations regarding discrimination-related issues; | UN | صياغة ونشر تقارير مستقلة وتقديم توصيات بشأن القضايا المتعلقة بالتمييز؛ |
| The Commission is also empowered to issue independent reports relating to human rights and promote the understanding and awareness of human rights. | UN | وتخول للمفوضية أيضا سلطة إصدار تقارير مستقلة بشأن حقوق الإنسان وتعزيز تفهم حقوق الإنسان والوعي بها. |
| Some delegations pointed out that specific donor requirements might still call for separate reporting in some cases. | UN | وأوضح بعض الوفود أن متطلبات خاصة للمانحين لا تزال تتطلب إعداد تقارير مستقلة في بعض الحالات. |
| 12.5 The Assembly of States Parties may request the Auditor to perform certain specific examinations and issue separate reports on the results. | UN | لجمعية الدول الأطراف أن تطلب إلى مراجع الحسابات القيام بفحوص محددة معينة وتقديم تقارير مستقلة عن نتائجها. |
| No separate reports have been submitted for the same AIJ by involved DNAs. | UN | ولم تقدم السلطات الوطنية المسماة تقارير مستقلة عن النشاط نفسه من اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً. |
| OIOS also submits separate reports on specific issues to the Assembly. | UN | ويقدِّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً تقارير مستقلة بشأن قضايا محددة إلى الجمعية. |
| OIOS also submits separate reports on specific issues to the Assembly. | UN | ويقدِّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً تقارير مستقلة بشأن قضايا محددة إلى الجمعية. |
| The report nonetheless covers various issues of concern to the Council, such as follow-up action by the five regional commissions, and actually combines three separate reports mandated by the Council. | UN | والتقرير يغطي مع ذلك مختلف المسائل التي تهم المجلس مثل إجراءات المتابعة التي اتخذتها اللجان الإقليمية الخمس ويدمج فعلا ثلاثة تقارير مستقلة كان المجلس قد طلب إعدادها. |
| separate reports under these items will be submitted to the Assembly. | UN | وستقدم إلى الجمعية تقارير مستقلة في إطار تلك البنود. |
| separate reports on these missions will be before the Commission. | UN | وسترفع إلى اللجنة تقارير مستقلة عن تلك البعثات. |
| They are reviewed in separate reports for convenience of discussion only. | UN | وهي مقدمة في تقارير مستقلة لأغراض الملاءمة وحدها. |
| The Commission is also empowered to issue independent reports relating to human rights and to promote the understanding and awareness of human rights. | UN | وتخول للمفوضية أيضا سلطة إصدار تقارير مستقلة بشأن حقوق الإنسان وتعزيز تفهم حقوق الإنسان والوعي بها. |
| Independent human rights groups were permitted to monitor prison conditions and to produce independent reports. | UN | وسُمح لمجموعات مستقلة لحقوق الإنسان برصد أوضاع السجون وإصدار تقارير مستقلة. |
| Independent human rights groups are permitted to monitor prison conditions and produce independent reports. | UN | ويُسمَح للجماعات المستقلة لحقوق الإنسان برصد أحوال السجون وإعداد تقارير مستقلة. |
| Several independent reports carried out at the time had indicated that most female inmates favoured the employment of male personnel. | UN | وكانت عدة تقارير مستقلة عن دراسات أُجريت في ذلك الحين قد بيّنت أن السجينات يؤيدن وجود الذكور بين الموظفين. |
| The volume of resources that are subject to separate reporting to donors is estimated at some 5 man-years. | UN | ويقدر حجم الموارد التي تخضع لتقديم تقارير مستقلة إلى المانحين بنحو 5 سنوات عمل. |
| Enhanced transparency through independent reporting or auditing was thus important. | UN | وعلى ذلك يكون من المهم تعزيز الشفافية بفضل تقديم تقارير مستقلة أو بفضل تدقيق البيانات. |
| Trust funds are required to be reported separately to the UNCDF Executive Board. | UN | ويُشترط تقديم تقارير مستقلة عن كل صندوق استئماني إلى المجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
| The Board of Auditors is seeking a strengthened mandate to cover the " three Es " (economy, efficiency and effectiveness), as well as the ability to issue stand-alone reports on the results. | UN | ويسعى مجلس مراجعي الحسابات إلى ولاية معززة لتغطية العناصر الثلاثة المتمثلة في الاقتصاد والكفاءة والفعالية، وكذلك القدرة على إصدار تقارير مستقلة عن النتائج. |
| It is also the main reason why the UNOAU is required to report separately to relevant Departments on matters related to their respective mandates. | UN | وهو ما يمثل أيضا السبب الرئيسي في الطلب من المكتب تقديم تقارير مستقلة إلى الإدارة المعنية بشأن المسائل ذات الصلة بولاية كل منها. |
| It is complemented by United Nations organizations reporting separately to their governing bodies according to their established arrangements. | UN | ومما يكمل ذلك قيام منظمات اﻷمم المتحدة بتقديم تقارير مستقلة الى هيئات ادارتها وفقا لترتيباتها الراسخة. |