We also appeal to Member States, as well as to international organizations and foundations, to make voluntary contributions towards revitalizing the Centre’s programme of activities. | UN | ونناشد أيضا الدول اﻷعضاء، فضلا عن المنظمات والمؤسسات الدولية، أن تقدم تبرعات من أجل تنشيط برنامج أنشطة المركز. |
Member States should make voluntary contributions to the Institute's core budget. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تقدم تبرعات للميزانية الأساسية للمعهد. |
In this context, it is worthwhile to note that 10 programme countries make voluntary contributions of $1 million or more to the core resources of UNDP. | UN | ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن هناك ١٠ من بلدان البرنامج تقدم تبرعات تبلغ مليون دولار أو أكثر للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
AARP does not endorse candidates for public office or make contributions to either political campaigns or candidates. | UN | ولا تؤيد الرابطة مرشحين للمناصب العامة أو تقدم تبرعات للحملات السياسية أو للمرشحين. |
The resolution also called upon States and institutions concerned to provide voluntary contributions in support of the work of the Special Representative. | UN | كما طلب القرار إلى الدول والمؤسسات المعنية أن تقدم تبرعات لدعم عمل الممثل الخاص. |
He also appeals to Governments, as a practical measure, to make voluntary contributions to the UNIFIL Suspense Account, which has been set up by the General Assembly to facilitate the reimbursement of amounts due to Governments contributing troops, equipment and supplies to UNIFIL. | UN | ويناشد الحكومات أيضا، كتدبير عملي، أن تقدم تبرعات لحساب القوة المعلق الذي أنشأته الجمعية العامة لتيسير رد المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بقوات ومعدات ولوازم. |
160. Cuba continues to make voluntary contributions to OHCHR. | UN | 160- ولا تزال كوبا تقدم تبرعات لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
It intended to work closely with IAEA on the Peaceful Uses Initiative and the Nuclear Security Fund, and make voluntary contributions to IAEA activities. | UN | وتنوي أن تعمل عن كثب مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن مبادرة الاستخدامات السلمية وصندوق الأمن النووي، وأن تقدم تبرعات لدعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The General Assembly would continue its appeal to all Member States, as well as to international governmental and non-governmental organizations, to make voluntary contributions to the centres in order to strengthen, facilitate and implement their programmes and activities. | UN | وستواصل الجمعية العامة مناشدتها جميع الدول الأعضاء، فضلا عن المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية، أن تقدم تبرعات طوعية إلى المراكز بغية تعزيز وتيسير وتنفيذ برامجها وأنشطتها. |
ITPOs shall be financed by their host countries, which shall make voluntary contributions to UNIDO adequate to meet the costs to the Organization. | UN | تموَّل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من البلدان المضيفة لها، التي ينبغي لها أن تقدم تبرعات إلى اليونيدو تكفي لتغطية النفقات التي تتكبدها المنظمة. |
ITPOs shall be financed by their host countries, which shall make voluntary contributions to UNIDO adequate to meet the costs to the Organization. | UN | ينبغي أن تموَّل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من قبل البلدان المضيفة لها، والتي ينبغي لها أن تقدم تبرعات إلى اليونيدو تكفي لتغطية النفقات التي تتكبدها المنظمة. |
ITPOs shall be financed by their host countries, which shall make voluntary contributions to UNIDO adequate to meet the costs to the Organization. | UN | ينبغي أن تمول مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من البلدان المضيفة لها، والتي ينبغي لها أن تقدم تبرعات إلى اليونيدو تكفي لتسديد التكاليف التي تتحملها المنظمة. |
" 13. Calls upon donor countries and the international financial and development institutions to make voluntary contributions to the trust fund established by the Secretary-General to support the activities related to the follow-up to the implementation of the Almaty Programme of Action; | UN | " 13- تهيب بالبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتصلة بمتابعة تنفيذ برنامج عمل ألماتي؛ |
His country had been one of the few countries to make contributions to the two trust funds. | UN | وقال إن بلده من بين البلدان القلائل التي تقدم تبرعات لهذين الصندوقين. |
The last sentence should read The Secretary-General welcomes the donations of $30,000 and $3,000 received, respectively, from the Governments of Greece and Turkey, the first Member States to make contributions to the trust fund. | UN | يُصبح نص الجملة الأخيرة كما يلي: ويرحب الأمين العام بالتبرعَين البالغة قيمتهما 000 30 دولار و 000 3 دولار الذي تلقاهما على التوالي من حكومة كل من اليونان وتركيا، وهما أول دولتين من الدول الأعضاء تقدم تبرعات من أجل الصندوق. |
The Assembly also called upon States and institutions concerned to provide voluntary contributions in support of the work of the Special Representative. | UN | وناشدت الجمعية العامة أيضا الدول والمؤسسات المعنية أن تقدم تبرعات لتمويل عمل الممثل الخاص. |
* Gross regular resources income from Governments includes support budget transfers for income taxes paid by UNICEF on behalf of the citizens of a Government that contributes to UNICEF regular resources. | UN | * يشمل إجمالي إيرادات الموارد العادية من الحكومات تحويلات ميزانية الدعم مقابل ضريبة الدخل التي تدفعها اليونيسيف نيابة عن مواطني الحكومة التي تقدم تبرعات لموارد اليونيسيف العادية. |
It is estimated that an additional $10 million will be contributed to the Trust Fund during the period 1997-1999. | UN | ويقدر أن تقدم تبرعات لهذا الصندوق الاستئماني خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ بمبلغ إضافي قدره ١٠ ملايين دولار. |
10. Calls on Member States to provide contributions to the Trust Fund, established pursuant to resolution 1177 (1998) and referred to in Article 4 (17) of the Comprehensive Peace Agreement signed by the Governments of Ethiopia and Eritrea on 12 December 2000, in order to support the demarcation process; | UN | 10 - يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 1177 (1998)، والمشار إليه في المادة 4 ' 17` من اتفاق السلام الشامل الموقع بين حكومتي إثيوبيا وإريتريا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، من أجل دعم عملية الترسيم؛ |
" 25. Notes with appreciation the generous pledge made by the Government of Japan to cover costs of the Third World Conference, and welcomes the voluntary contributions already made to facilitate the participation of representatives of developing countries, in particular the least developed countries, in that event, and invites those States that have not yet done so to make such voluntary contributions; | UN | " 25 - تلاحظ مع التقدير التبرع السخي الذي أعلنت عنه حكومة اليابان لتغطية تكاليف المؤتمر العالمي الثالث، وترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لتسهيل مشاركة ممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا في ذلك الحدث، وتدعو تلك الدول التي لم تقدم تبرعات بعد إلى أن تفعل ذلك؛ |
Two members from the top 10 voluntary core contributing countries, not members | UN | عضوان من البلدان العشــرة الأوائـــل التي تقدم تبرعات للأنشطة الأساسية من |
Requests donors to the United Nations system that are not providing contributions to UNIDO to review their pledging policies to the Organization; | UN | " ٣- يطلب الى الجهات المانحة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي لا تقدم تبرعات الى اليونيدو أن تعيد النظر في سياساتها المتعلقة بالتبرع الى المنظمة؛ |
He reiterated the appeal to all States for voluntary contributions for technical assistance. | UN | وكرّر بدوره مناشدة جميع الدول أن تقدم تبرعات من أجل المساعدة التقنية. |
In particular, in the case of countries that had not made voluntary contributions, there was a need for the structure of the field offices to be reviewed. | UN | وتوجد حاجة الى اعادة النظر في هيكل المكاتب الميدانية، وعلى الخصوص في حالة البلدان التي لم تقدم تبرعات. |
There is currently no mechanism for Member States to review or approve individual voluntary contributions made to OHCHR, nor are they informed of the conditions proposed when individual contributions are being made. | UN | :: ولا توجد في الظرف الراهن آلية تستخدمها الدول الأعضاء في استعراض أو إقرار التبرعات الفردية التي تقدم للمفوضية السامية، كما لا يتم إبلاغها بالشروط التي توضع عندما تقدم تبرعات فردية. |