"تقديم الخدمات التقنية" - Translation from Arabic to English

    • provision of technical services
        
    • technical servicing
        
    • provide technical services
        
    • provides technical services
        
    • technical service
        
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار المشاريع القطرية والإقليمية والأقاليمية للتعاون التقني في مجال التنمية المستدامة، بدعم من شتى مصادر التمويل.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    (i) technical servicing of meetings of intergovernmental bodies. UN ' ١` تقديم الخدمات التقنية لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    (i) technical servicing of meetings of intergovernmental bodies. UN ' ١` تقديم الخدمات التقنية لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Similarly, management authority over related personnel and financial matters would be retained by the departments, while the Information Technology Services Division would provide technical services and support on a reimbursable basis in accordance with the needs of the departments. The Division would also exercise oversight concerning the correct implementation of the information technology policy. UN وعلى نحو مشابــه، تبقى السلطــة اﻹدارية مــن اختصاص اﻹدارات فيما يتعلق بمسائل شؤون الموظفين والمسائل المالية ذات الصلة، في حين تتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تقديم الخدمات التقنية والدعم على أساس رد التكاليف وفقا لاحتياجات اﻹدارات، وتتولى الشعبة أيضا مراقبة التنفيذ السليم لسياسة تكنولوجيا المعلومات.
    In that regard, many delegations supported the participation of United Nations specialized agencies in national execution through the provision of technical services. UN وفي هذا الشأن، أيدت وفود عديدة اشتراك وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في التنفيذ الوطني عن طريق تقديم الخدمات التقنية.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` مشاريع ميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل؛
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني القطرية والإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل؛
    The memorandum of understanding between UNAMA and UNOPS on the provision of technical services continues as the basis for the financial management of resources. Afghanistan Democratic Policing Project UN ولا تزال مذكرة التفاهم المبرمة بين البعثة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بخصوص تقديم الخدمات التقنية تمثل أساس الإدارة المالية للموارد.
    (iii) Field projects: provision of technical services to member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN `3 ' المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني على كل من الصعيد القطري والإقليمي والأقاليمي في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    (iii) Field projects: provision of technical services to Member States under country, regional and interregional technical cooperation projects in the area of sustainable development supported from all sources of funding. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الخدمات التقنية إلى الدول الأعضاء في إطار مشاريع التعاون التقني على الصعد القطري والإقليمي والأقاليمي في مجال التنمية المستدامة بدعم من جميع مصادر التمويل.
    c. technical servicing of 30 formal, 20 informal and 30 Bureau meetings per year; UN ج - تقديم الخدمات التقنية - ﻟ ٠٣ جلسة رسمية و ٢٠ جلسة غير رسمية و ٣٠ جلسة للمكتب في السنة؛
    c. technical servicing. Twenty formal, 25 informal and 30 Bureau meetings per year; UN ج - تقديم الخدمات التقنية - ٢٠ جلسة رسمية و ٢٥ جلسة غير رسمية و ٣٠ جلسة للمكتب في السنة؛
    (iii) technical servicing. Processing of approximately 100 communications relating to the organization and servicing of the regional seminars; UN ' ٣ ' تقديم الخدمات التقنية - تجهيز زهاء ٠٠١ رسالة متصلة بتنظيم الحلقات الدراسية اﻹقليمية وتقديم الخدمات لها؛
    c. technical servicing of 30 formal, 20 informal and 30 Bureau meetings per year; UN ج - تقديم الخدمات التقنية - ﻟ ٠٣ جلسة رسمية و ٢٠ جلسة غير رسمية و ٣٠ جلسة للمكتب في السنة؛
    c. technical servicing. Twenty formal, 25 informal and 30 Bureau meetings per year; UN ج - تقديم الخدمات التقنية - ٢٠ جلسة رسمية و ٢٥ جلسة غير رسمية و ٣٠ جلسة للمكتب في السنة؛
    (iii) technical servicing. Processing of approximately 100 communications relating to the organization and servicing of the regional seminars; UN ' ٣ ' تقديم الخدمات التقنية - تجهيز زهاء ٠٠١ رسالة متصلة بتنظيم الحلقات الدراسية اﻹقليمية وتقديم الخدمات لها؛
    On 6 July 1989, Bhagheeratha entered into a contract with the State Engineering Company for Industrial Design and Construction, Iraq (the " State Engineering Company " ), to provide technical services for civil engineering work at the fertiliser plant (the " fertiliser contract " ). UN 604- أبرمت شركة بهاغيراثا في 6 تموز/يونيه 1989 عقداً مع الشركة الهندسية الحكومية لصناعة التصميم والبناء في العراق ( " الشركة الهندسية الحكومية " ) من أجل تقديم الخدمات التقنية لأعمال الهندسة المدنية في مصنع الأسمدة ( " عقد الأسمدة " ).
    96. As part of UNDCP efforts to enhance law enforcement capacity, particularly at the national and subregional levels, UNDCP also provides technical services aimed at developing, setting and providing scientific standards in support of international drug control. UN ٦٩ - ومما يعتبر جزءا من جهود اليوندسيب الرامية الى تعزيز القدرة على انفاذ القوانين ، وخصوصا على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي ، ما يقوم به اليوندسيب أيضا من تقديم الخدمات التقنية الهادفة الى تطوير واعداد وتوفير المعايير العلمية لدعم المراقبة الدولية للمخدرات .
    The coincidence of interests enabled the two leaders to capture the potential of the agreement to embody the recommendations of the Commission applying the approach of specialization and partnership and also to develop a model for inter-agency cooperation using the UNDP country office as a platform for provision of technical service by UNIDO in programme countries. UN وقد مكّن تلاقي المصالح الرئيسين من استخلاص الإمكانات التي ينطوي عليها الاتفاق لتجسيد توصيات اللجنة بتطبيق نهج التخصص والشراكة، وكذلك لاستحداث أنموذج للتعاون بين الوكالتين باستخدام مكتب اليونديب القطري كمنصّة لأجل تقديم الخدمات التقنية من جانب اليونيدو في البلدان المشمولة بالبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more