"تقييم التأثيرات" - Translation from Arabic to English

    • Effects Assessment
        
    • impact assessment
        
    • assessing impacts
        
    • impact assessments
        
    • assessment of effects
        
    The Environmental Effects Assessment Panel meets face-to-face at least once each year. UN ويجتمع فريق تقييم التأثيرات البيئية وجهاً لوجه مرة واحدة على الأقل سنوياً.
    Conclusion on Effects Assessment and toxicity of Chlordecone UN خلاصة بشأن تقييم التأثيرات وسمية الكلورديكون
    Mr. Jan van der Leun, Co-Chair of the Environmental Effects Assessment Panel, presented the progress report of the panel for 2005. UN 224- وقدم السيد جان فان دير لوين، الرئيس المشارك لفريق تقييم التأثيرات البيئية التقرير المرحلي للفريق عن عام 2005.
    He had prepared a preliminary study on impact assessment in the context of the right to health and would introduce it to the Human Rights Council in his next report. UN وأضاف أنه أعد دراسة أولية عن تقييم التأثيرات في سياق الحق في الصحة وسيقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في تقريره القادم.
    Develop a system of health and environmental impact assessment in chemicals handling and incorporate it in occupational safety and health programmes in countries as a prerequisite to boost prevention efforts. UN وضع نظام تقييم التأثيرات على البيئة والصحة لدى تناول المواد الكيميائية وإدراجها في برامج الصحة والسلامة المهنيتين لدى البلدان وذلك كمطلب مسبق لتعزيز جهود منع حدوث المخاطر.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.13 Application of methods and tools for assessing impacts and vulnerability, and developing adaptation responses. UN تطبيق أساليب ووسائل تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر، ووضع استجابات التكيف.
    In Trinidad and Tobago, climate risks are to be included in environmental impact assessments (EIAs). UN وفي ترينيداد وتوباغو، يتعين إدراج المخاطر المناخية في تقييم التأثيرات البيئية.
    The Environmental Effects Assessment Panel report would include a response on that issue. UN وسوف يتضمن تقرير فريق تقييم التأثيرات البيئية ردا على هذه المسألة.
    Conclusion on Effects Assessment and toxicity of Chlordecone UN خلاصة بشأن تقييم التأثيرات وسمية الكلورديكون
    Conclusion on Effects Assessment and toxicity of chlordecone UN خلاصة بشأن تقييم التأثيرات وسمية الكلورديكون
    Depending on the subject area of the proposal, either the Co-Chairs of the Scientific Assessment Panel or the Environmental Effects Assessment Panel will be consulted in the process of its finalization. UN وبحسب موضوع المقترح، سيجري التشاور مع الرئيسيين المشاركين لفريق التقييم العلمي أو الرئيسين المشاركين لفريق تقييم التأثيرات البيئية خلال عملية وضع صيغته النهائية.
    Administrative and institutional issues related to the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel were discussed under item 6 above. UN تم تناول المسائل الإدارية والتنظيمية ذات الصلة بفريق التقييم العلمي وفريق تقييم التأثيرات البينية في إطار البند 6 أعلاه.
    To accomplish these tasks, the Parties created a Science Assessment Panel, an Environmental Effects Assessment Panel, a Technology Assessment Panel and an Economic Assessment Panel. UN وسعياً إلى تحقيق هذه المهمة، أنشأ الأطراف فريق التقييم العلمي، وفريق تقييم التأثيرات البيئية، وفريق تقييم التكنولوجيا وفريق التقييم الاقتصادي.
    The Environmental Effects Assessment Panel conducts evaluations regarding ozone depletion impacts on human health, terrestrial plants and aquatic ecosystems. UN 8 - ويجري فريق تقييم التأثيرات البيئية تقييمات متعلقة بتأثيرات استنفاد طبقة الأوزون على صحة الإنسان والنباتات الأرضية وعلى النظم الإيكولوجية المائية.
    (iii) Training on environmental impact assessment in the Mediterranean countries; UN ' 3` التدريب على تقييم التأثيرات البيئية في بلدان البحر المتوسط؛
    Methods and protocols for data collection covering select oceanographic parameters necessary for environmental impact assessment have been published by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) in a series of manuals and guides. UN نشرت اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، الطرائق والبروتوكولات المستخدمة في جمع البيانات الخاصة بمقاييس أوقيانوغرافية مختارة لازمة لعمليات تقييم التأثيرات البيئية، في سلسلة من الكتيبات والدلائل.
    Immediate attention to the design and implementation of the national and local-scale networks is needed in order to improve impact assessment and adaptation planning in developing countries. UN وتدعو الحاجة إلى الاهتمام الفوري بتصميم وتنفيذ شبكات وطنية ومحلية لتحسين عملية تقييم التأثيرات وتخطيط التكيف في البلدان النامية.
    Although these protocols may be slightly different from those for use in deep-sea mining environmental studies, they can be modified for environmental impact assessment studies related to deep-seabed mining. UN وبرغم أن هذه القواعد قد تختلف قليلا عن تلك التي تستخدم في الدراسات البيئية الخاصة باستخراج المعادن من أعماق البحار، فإن من الممكن تطويعها للاستخدام في دراسات تقييم التأثيرات البيئية المترتبة على استخراج المعادن من قاع البحار العميقة.
    In this context, the following three elements are distinguished when assessing impacts: UN وفي هذا السياق، ينبغي التفرقة بين العناصر الثلاثة التالية عند تقييم التأثيرات:
    :: Provide for periodic review of forest-related policies, national forest programmes and similar programmes, with a view to assessing impacts on local populations and responding to new and emerging challenges UN :: إتاحة استعراض دوري للسياسات الحرجية، والبرامج الحرجية الوطنية والبرامج المماثلة لها، بغية تقييم التأثيرات على السكان المحليين ومواجهة التحديات الجديدة والناشئة
    High-resolution dynamic modelling or statistical downscaling techniques could be helpful for simulating local climatic variations and for conducting impact assessments. UN فاستخدام النماذج الدينامية ذات القدرة التحليلية العالية أو تقنيات تصغير النطاق الإحصائية يمكن أن يساعد في محاكاة التفاوتات المناخية المحلية وإجراء عمليات تقييم التأثيرات.
    The assessment of effects on the environment focused on aquatic biota since they are most likely to be exposed to non-pesticidal organotin compounds. UN وتركز تقييم التأثيرات علي البيئة علي الحيوانات المائية حيث أنها الأرجح تعرضاً لمركبات القصدير العضوي من غير مبيدات الآفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more