| See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرامج. |
| See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج. |
| See tables 10 and 11 for more information on programme management costs. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج. |
| The Claimant also seeks compensation for the costs of administering the grant scheme. | UN | ويلتمس المطالِب أيضاً تعويضاً عن تكاليف إدارة خطة المنح. |
| running costs of the existing 4 kindergartens in Lebanon. | UN | تكاليف إدارة رياض الأطفال الأربعة الموجودة في لبنان |
| Reimbursement of Area Staff Provident Fund administration costs | UN | تسديد تكاليف إدارة صندوق الادخار للموظفين المحليين |
| Costs are also associated with the pharmaceutical use of lindane, specifically, the cost of managing alpha- and beta-HCH residuals. | UN | وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
| An estimated budget is offered separately for each of the platform's main areas of activity, together with the costs of managing and overseeing the platform. | UN | وتُعرض ميزانية منفصلة لكل من مجالات النشاط الرئيسية للمنبر، مع تكاليف إدارة المنبر والإشراف عليه. |
| Concerned at the increase in the cost of administering the trust funds by the United Nations Environment Programme, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء الزيادة في تكاليف إدارة الصناديق الاستئمانية التي يتحملها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، |
| Reduction in project management costs for capital construction projects | UN | انخفاض تكاليف إدارة المشاريع بالنسبة لمشاريع البناء الرئيسية |
| After the deduction of investment management costs amounting to $45,471,440, net investment income was $2,656,537,366. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 440 471 45 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 366 537 656 2 دولارا. |
| 35c New: Reduction of project management costs for capital construction projects 5.2d 10-15e | UN | جديد: تخفيض تكاليف إدارة المشاريع فيما يتعلق بمشاريع البناء الرئيسية |
| It was suggested that management costs of UNEP should be reduced in favour of programme funding. | UN | واقتُرح تخفيض تكاليف إدارة البرنامج البيئي من أجل توفير التمويل للبرامج. |
| It was suggested that management costs of UNEP should be reduced in favour of programme funding. | UN | واقتُرح تخفيض تكاليف إدارة البرنامج البيئي من أجل توفير التمويل للبرامج. |
| After deduction of investment management costs amounting to $43,165,446, net investment income was $7,125,341,116. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 446 165 43 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 116 341 125 7 دولارا. |
| After deduction of investment management costs amounting to $44,169,091, net investment income was $4,365,462,308. | UN | وبعد خصم تكاليف إدارة الاستثمارات التي بلغت 091 169 44 دولارا، بلغ صافي إيرادات الاستثمارات 308 462 365 4 دولارات. |
| Even where the number of refugees is small, the costs of administering asylum procedures can be high. | UN | وحتى حيثما يكون عدد اللاجئين صغيراً يمكن أن تكون تكاليف إدارة إجراءات اللجوء مرتفعة. |
| running costs of the existing four kindergartens in Lebanon | UN | تكاليف إدارة رياض الأطفال الأربع القائمة في لبنان |
| Reimbursement of Area Staff Provident Fund administration costs | UN | سداد تكاليف إدارة صندوق اﻹدخار للموظفين المحليين |
| Costs are also associated with the pharmaceutical use of lindane, specifically, the cost of managing alpha- and beta-HCH residuals. | UN | وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
| Out of concern regarding the escalating costs of managing prisons and the ineffectiveness of existing rehabilitation efforts, the consideration of arrangements for alternative dispute resolution measures has taken centre stage in several African countries. | UN | ونتيجة للشواغل الناتجة عن ازدياد تكاليف إدارة السجون وعدم فعالية الجهود الراهنة الرامية إلى إعادة تأهيل السجناء، بدأت عدة بلدان أفريقية تفكر في اتخاذ ترتيبات لاعتماد تدابير بديلة لحل النـزاعات. |
| The cost of administering the scheme during the period amounted to $262,219. | UN | وبلغت تكاليف إدارة الخطة خلال الفترة ٢١٩ ٢٦٢ دولارا. |
| 15. The Committee requested the Secretary-General to report, at its next meeting in 2013, on possible measures to ensure that the cost of administration and supervision of contracts between the Authority and the contractors was not borne by member States. | UN | 15 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم، في اجتماعها المقبل في عام 2013، تقريرا عن التدابير الممكن اتخاذها لضمان ألا تتحمل الدول الأعضاء تكاليف إدارة العقود المبرمة بين السلطة والمتعاقدين والإشراف على هذه العقود. |
| Costs for the formation and licensing of companies in Anguilla are competitive, as are company management fees. | UN | وتكاليف إنشاء الشركات في أنغيلا واستصدار تراخيصها تكاليف تنافسية، ويسري هذا القول أيضا على تكاليف إدارة الشركات. |
| Interest earned on loan repayments was $62,000, of which a part was used to cover the running cost of the programme and the balance redeployed to the revolving fund and issued as new loans. | UN | وبلغت الفائدة المكتسبة على سداد القروض 000 62 دولار، استخدم جزء منها لتغطية تكاليف إدارة البرنامج وأعيد الرصيد إلى الصندوق الدائر ومنح في شكل قروض جديدة. |
| costs for managing existing technically engineered landfills in an environmentally sound manner already arise for such landfills and will not significantly change. | UN | وقد نشأت بالفعل تكاليف إدارة مدافن النفايات المصممة تقنياً بطريقة سليمة بيئياً لهذه المدافن، ولن تتغير بدرجة كبيرة. |
| Concern was expressed that the costs of administration and supervision of contracts should not be borne by member States. | UN | وأعرب البعض عن القلق مشيرا إلى أن الدول الأعضاء يجب ألا تتحمل تكاليف إدارة العقود والإشراف عليها. |
| The United Nations would be responsible for the security of the Area. the costs of the administration and security of the Area would be borne locally in an agreed manner; | UN | وستكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن أمن المنطقة، أما تكاليف إدارة وأمن المنطقة فسوف يتم تكبدها محليا بصورة متفق عليها؛ |