| The Group strongly recommends that the Peacebuilding Commission consider those recommendations in the integrated peacebuilding strategy that is currently being designed. | UN | ويوصي الفريق بقوة بأن تراعي لجنة بناء السلام تلك التوصيات في الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام التي يجري حالياً تصميمها. |
| The External Auditor would report on the status of implementation of those recommendations in his next report. | UN | وسوف يبلّغ مراجع الحسابات الخارجي عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في تقريره المقبل. |
| The Assembly may be able to take action on those recommendations in the future. | UN | وربما تتمكن الجمعية من اتخاذ إجراء بشأن تلك التوصيات في المستقبل. |
| 2. Welcomes the recommendations concerning the functioning of the secretariat of the United Nations Environment Programme contained therein, and urges the Executive Director to take those recommendations into account; | UN | ٢ - يرحب بالتوصيات المتعلقة بأداء أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الواردة في تقرير لجنة الممثلين الدائمين، ويحث المدير التنفيذي على أخذ تلك التوصيات في الحسبان؛ |
| Wherever possible, I offer such recommendations in the present report and provide information on the most relevant actions taken at the strategic and policy level on matters under my purview since the issuance of my previous report (A/62/701 and Corr.1). | UN | وقد أدرجتُ تلك التوصيات في هذا التقرير حيثما تسنّى ذلك، وقدمتُ معلومات عن أهم الإجراءات المتخذة على الصعيد الاستراتيجي وعلى صعيد السياسات بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصي منذ صدور تقريري السابق (A/62/701 و Corr.1). |
| UNOPS is presenting the responses to those recommendations on pages 7 to 13 of this report. | UN | ويورد المكتب الردود على تلك التوصيات في الصفحات من 7 إلى 13 من هذا التقرير. |
| Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex. | UN | وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق. |
| Details of the status of implementation of those recommendations are shown in annex I. | UN | وترد تفاصيل حالة التنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول. |
| 4. Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ subject to the provisions of the present resolution, and urges the Secretary-General to take the recommendations into account in the management of this operation and the formulation of future budget proposals; | UN | ٤ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، رهنا بأحكام هذا القرار وتحث اﻷمين العام على مراعاة تلك التوصيات في إدارة هذه العملية ووضع مقترحات الميزانية في المستقبل؛ |
| The Assembly approved those recommendations in paragraph 30 of its resolution 63/253. | UN | وأقرت الجمعية العامة تلك التوصيات في الفقرة 30 من قرارها 63/253. |
| The Assembly approved those recommendations in paragraph 30 of its resolution 63/253. | UN | وأقرت الجمعية العامة تلك التوصيات في الفقرة 30 من قرارها 63/253. |
| We believe that this is a mistake and reiterate the urgent need to implement those recommendations in this area. | UN | ونرى أن هذا خطأ ونؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى تنفيذ تلك التوصيات في هذا المجال. |
| The Advisory Committee has referred to some of those recommendations in sections III and IV below. | UN | وقد أشارت اللجنة الاستشارية إلى بعض تلك التوصيات في الفرعين " ثالثا " و " رابعا " أدناه. |
| The Assembly might incorporate some features of those recommendations in the provisions of the resolution that it would adopt on the agenda item, and he offered his collaboration in that connection. | UN | وقال إن الجمعية العامة يمكنها أن تدرك عناصر من تلك التوصيات في أحكام قرار تعتمده بشأن البند 113 من جدول الأعمال، وعرض تعاونه في هذا الصدد. |
| Timely reporting and submission of documentation were of paramount importance to the implementation of the Board's recommendations, and a clear procedure was needed to take into account those recommendations in the United Nations as well as in the audited funds and programmes. | UN | ويتسم تقديم التقارير وعرض الوثائق في حينه بأهمية فائقة بالنسبة لتنفيذ توصيات المجلس، ويلزم اتخاذ إجراء واضح لمراعاة تلك التوصيات في اﻷمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج المراجعة. |
| It was agreed that the same changes made to recommendations 185, 186 and 192 in the context of the unitary approach should be made to those recommendations in the context of the non-unitary approach. | UN | 97- اتُفق على أن تُدخَل على التوصيات 185 و186 و192 في سياق النهج غير الوحدوي نفس التغييرات التي أُدخلت على تلك التوصيات في سياق النهج الوحدوي. |
| Concern had been expressed that the placement of those recommendations in the chapter on insolvency might give the impression that the characterization of acquisition financial transactions as security or ownership devices was a matter of insolvency law, a position that would be inconsistent with the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. | UN | وأُعرب عن القلق من أن يؤدي إدراج تلك التوصيات في الفصل المتعلق بالاعسار إلى إعطاء الانطباع بأن وصف المعاملات المالية الاحتيازية بأنها أدوات ضمانية أو أدوات ملكية مسألة تتعلق بقانون الاعسار، وهو وضع يمكن أن يتعارض مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار. |
| 22. Taking those recommendations into consideration, his delegation endorsed the proposal that the forum should be held at the ministerial level and should be preceded by at least two sessions of its preparatory committee. | UN | ٢٢ - وأضاف أن وفده إذ يضع تلك التوصيات في الاعتبار، يؤيد المقترح القائل بأنه ينبغي عقد المحفل على المستوى الوزاري، وأن تسبقه دورتان على اﻷقل للجنته التحضيرية. |
| In resolution 2035 (2012) the Council took some of those recommendations into account. | UN | وأخذ المجلس بعض تلك التوصيات في الحسبان في القرار 2035 (2012). |
| The CMP also requested the AWG-KP to recommend appropriate actions to be taken to address these implications and to forward such recommendations in time for consideration by the CMP at its eighth session. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى فريق الالتزامات أن يوصي بإجراءات ملائمة تُتخذ من أجل معالجة تلك الآثار وأن يحيل تلك التوصيات في الوقت المناسب لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة(). |
| The High Commissioner for Human Rights approved those recommendations on 27 March and the grants were paid before the meeting of the Working Group. | UN | ٧- ووافقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على تلك التوصيات في ٧٢ آذار/مارس، ودفعت المنح قبل اجتماع الفريق العامل. |
| Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I to the present report. | UN | وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول لهذا التقرير. |
| Details of the status of implementation of those recommendations are shown in annex I. The Board considers that positive progress has been made in response to its recommendations. | UN | وترد تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول. ويرى المجلس أنه قد تم إحراز تقدم إيجابي في الاستجابة لتوصياته. |
| 4. Endorses the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ subject to the provisions of the present resolution, and urges the Secretary-General to take the recommendations into account in the management of this operation and the formulation of future budget proposals; | UN | ٤ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، رهنا بأحكام هذا القرار، وتحث اﻷمين العام على مراعاة تلك التوصيات في إدارة هذه العملية وفي وضع مقترحات الميزانية في المستقبل؛ |
| Of the 70 recommendations, 3 were addressed to the International Civil Service Commission which does not fall under the purview of the Secretariat; 1 of those recommendations was implemented while the other 2 were under implementation. | UN | ومن بين الـ 70 توصية، وُجهت 3 منها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية التي لا تقع تحت إشراف الأمانة العامة؛ ونٌفذت واحدة من تلك التوصيات في حين توجد التوصيتان الأخريان قيد التنفيذ. |