| Parties had therefore nominated 185.704 metric tonnes of methyl bromide in that round. | UN | وبالتالي فقد طلبت الأطراف تعيين ما مجموعه 185.704 طناً مترياً من بروميد الميثيل في تلك الجولة. |
| During that round 112 projects involving 11 agencies were approved. | UN | وخلال تلك الجولة تمت الموافقة على 112 مشروعا بمشاركة 11 وكالة. |
| Documentation has been abundant throughout the Round and was very strong in the final year of the programme. | UN | وقد كانت الوثائق وفيرة على مدى تلك الجولة وكانت مقنعة جدا في السنة الأخيرة من البرنامج. |
| Unfortunately, the resolution ignored that all countries had a shared interest and responsibility in the success of the Round. | UN | ومما يؤسف له، أن القرار تجاهل أن لجميع البلدان مصالح ومسؤوليات مشتركة في نجاح تلك الجولة. |
| Once, this carnival came to Fraziers Bottom, and they had that ride where it spins around and you have to stand against the side and the center falls out. | Open Subtitles | عندما اتى هذا الكرنفال إلى قاع فرازيرس و كان لديهم تلك الجولة حيث يسرّع حولها وأنت يجب أن تقف ضدّ الجانب والمركز يسقط |
| Uh, maybe we could, I don't know, go on that tour that you were talking about in the car. | Open Subtitles | اه، وربما نحن يمكن، وأنا لا أعرف، تذهب في تلك الجولة التي كنت تتحدث عنها في السيارة. |
| At the end of this series of discussions, you told us that you would endeavour to obtain the Council's replies to our questions and our appeal for a comprehensive settlement, and that you hoped that the discussions would continue with the Iraqi delegation, including at the technical level. | UN | وفي ختام تلك الجولة أبلغتمونا أنكم ستتابعون مع مجلس الأمن موضوع الإجابة على أسئلتنا ورغبتنا في التسوية الشاملة، وأنكم ترغبون مواصلة المناقشات مع وفد العراق، بضمنها المناقشات على المستوى الفني. |
| Sorry. That's as high as I can go this round. | Open Subtitles | اسفة، هذا اكثر شىء يمكننى القيام به تلك الجولة |
| You know, we just found him murdered on top of that round parking structure deal. | Open Subtitles | لقد وجدناه مقتولاً في اعلى تلك الجولة في بناية وقوف السيارات |
| 'For that round and the next round and the next round | Open Subtitles | 'للحصول على تلك الجولة والجولة المقبلة والجولة القادمة |
| that round should include comprehensive market access negotiations involving industrial tariffs in addition to the already mandated negotiations in services and agriculture. | UN | وينبغي أن تشمل تلك الجولة إجراء مشاورات شاملة بشأن الوصول إلى اﻷسواق تتناول التعريفات الصناعية باﻹضافة إلى المفاوضات المأذون بها من قبل في مجال الخدمات والزراعة. |
| At the invitation of the Government of the Russian Federation, that round began in Moscow on 26 February. | UN | وقد بدأت تلك الجولة في ٢٦ شباط/فبراير في موسكو، بدعوة من حكومة الاتحاد الروسي. |
| That being said, we are aware that some delegations might have difficulty managing both the start of that round and adequate follow-up in the plenary and the Assembly's Main Committees. | UN | هذا، ونحن واعون بأن بعض الوفود قد تجد صعوبة في التدبير لبداية تلك الجولة إلى جانب المتابعة الكافية في الجلسة العامة واللجان الرئيسية للجمعية. |
| However, many countries have expressed concern that the balance between the likely benefits and shortcomings of the outcome of the Round would be inadequate from the standpoint of their respective national interests. | UN | بيد أن بلدانا عديدة أعربت عن قلقها ﻷن التوازن بين الفوائد وجوانب القصور المرجحة في نتيجة تلك الجولة غير ملائم من وجهة نظر المصالح الوطنية لكل من تلك البلدان. |
| The conclusion of the Doha Round is long overdue, and Thailand calls for the prompt conclusion of the Round, with a development-oriented outcome. | UN | واختتام جولة الدوحة قد تأخر كثيراً، وتايلند تدعو إلى اختتام تلك الجولة على نحو عاجل، على أن تكون نتيجتها موجهة نحو التنمية. |
| The outcome of the Round confirms that the Georgian side has still not put forward my construction proposals to forge ties with Abkhazia and South Ossetia and is increasingly slipping into propaganda rhetoric. | UN | وتؤكد نتيجة تلك الجولة أن الجانب الجورجي لم يقدم بعد أي مقترحات بناءة لإقامة علاقات مع أبخازيا وجنوب أوسيتيا. وأنه ينـزلق بشكل متزايد صوب لهجة خطابية دعائية. |
| An agreement on modalities on agriculture and non-agricultural market access is urgently needed to conclude the Round by the end of 2007. | UN | وأصبح التوصل إلى اتفاق بشأن الطرائق في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق ضرورة ملحة من أجل اختتام تلك الجولة بحلول نهاية عام 2007. |
| Tomorrow, when he takes you for that ride, you gotta look your best. | Open Subtitles | غدا, عندما يأخذك في تلك الجولة, يجب أن تكوني في أحسن حال. |
| Well, if that ride you gave us didn't kill us, nothing will. | Open Subtitles | حسنـاً، إذا لم تقتلنـا تلك الجولة التي شرّفتنـا إيـاها، فلن يحدث شيئاً لنـا |
| Yes we are, and Susan and I will lead that tour. | Open Subtitles | هو كذلك, وسنقوم أنا وسوزان بقيادة تلك الجولة |
| Start a victimology from the Carsons' state room and the other people on that tour. | Open Subtitles | أبدأوا بأجراءات علم الضحايا من غرفة آل كارسون و الناس الآخرين على تلك الجولة |
| During this series of discussions we put 19 questions (see attachment) and requested a response from the Security Council. | UN | وفي تلك الجولة طرحنا عليكم تسعة عشر سؤالا (مرافقة) وطلبنا إجابة مجلس الأمن عليها. |
| - Well, according to my mom, there's a second contestant in this round of "who's your daddy?" | Open Subtitles | - ,حسناً وفقاً لما قالته امى- هناك متنافس آخر فى تلك الجولة من "من هو والدكِ"؟ |
| the tour exposed students to the challenges faced by Caribbean-region delegates in Geneva and more generally in trade negotiations. | UN | ووضعت تلك الجولة الطلاب أمام التحديات التي تواجهها وفود منطقة الكاريبي في جنيف وفي المفاوضات التجارية بصفة أعم. |