"تلك الفرقة" - Translation from Arabic to English

    • that band
        
    • the Task Force
        
    • the band
        
    • band that
        
    Why does everyone leap to defend that band so aggressively? Open Subtitles لماذا يقفز الجميع بعنف للدفاع عن تلك الفرقة ؟
    I took some vaqueros, and we hunted down that band of apaches and killed them. Open Subtitles أخذت بعض الرجال وذهبنا في مطاردة تلك الفرقة من الأباتشي وقتلناهم
    Well, that band was pretty interesting. Yeah. Open Subtitles . حسناً ، تلك الفرقة كانت مثيرة للاهتمام
    The work on reform by the Task Force builds on the earlier strategy and advances it in a number of specific directions. UN والعمل الذي تضطلع به تلك الفرقة في مجال اﻹصلاح يستند إلى الاستراتيجية السابقة زمنيا ويعززها في عدد من الاتجاهات المحددة.
    Lily, do you remember the band you guys almost hired for your wedding? Open Subtitles "ليلي" هل تذكري تلك الفرقة الذي كدتم تحجزوها لزفافكم
    You know, that band that sings that song. Open Subtitles اتعلم هي تلك الفرقة التي تغني تلك الاغنية.
    There's no way for me to have hired that band. Open Subtitles لا توجد طريقة تمكنني باني قد استاجرت بها تلك الفرقة
    She didn't disappear when I took that band off? Open Subtitles انها لا تختفي عندما أخذت تلك الفرقة ؟
    You know that song by that band who, um, oh, god. Open Subtitles اتعرفين تلك الاغنية التي غنتها تلك الفرقة.. ياللهي
    Do you remember that band, they had that splash in the early'90s? Open Subtitles هل تتذكرين تلك الفرقة الموسيقية التي كانت تضع بقعا في بداية التسعينات
    Did you guys end up seeing that band last week? Open Subtitles هل قمتم بمشاهدة تلك الفرقة الأسبوع الماضي؟
    Yeah, and then that band will break up, and then I'll have another band, and then that band will break up, and then I'll teach... Open Subtitles نعم ، تلك الفرقة ستنفصل وسأشكّل فرقة أخرى ثم ستنفصل تلك الفرقة
    You're the drummer from that band that sucked! Open Subtitles أنتَ عازفُ الطبل من تلك الفرقة المُريعة!
    She was always better than that band. Open Subtitles كانت الأفضل دوماً في تلك الفرقة.
    God, I really hate that band. Open Subtitles يا إلهي، أنا أكره تلك الفرقة بحقّ.
    There's a lot of interest in that band. Open Subtitles هناك الكثير من الاهتمام حول تلك الفرقة
    The Secretary-General of UNCTAD chaired the Task Force to coordinate the organization's work on gender issues among divisions. UN وترأس الأمين العام الأونكتاد تلك الفرقة لتنسيق العمل بين شعب المنظمة في مجال القضايا الجنسانية.
    the Task Force was created by the Secretary-General in 2001 to advise the United Nations on information and communication technologies for development issues. UN وكان الأمين العام قد أنشأ تلك الفرقة في عام 2001 لإسداء المشورة للأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    the Task Force is widely regarded as a highly effective multi-stakeholder forum offering an effective space to share ideas and concerns and develop collaborative projects. UN وينظر على نطاق واسع إلى تلك الفرقة على أنها محفل ذو فعالية شديدة للأطراف المتعددة من أصحاب المصلحة يقدم حيزا فعليا لتبادل الأفكار والشواغل ولتطوير مشاريع تعاونية.
    I'm up after the band. Open Subtitles -أنا بعد تلك الفرقة شكراً لكم ..
    There's this band that I just discovered a few weeks ago, they're really good. Open Subtitles هناك أيضاً تلك الفرقة التلا اكتشفتها منذ أسابيع قليلة إنهم جيدون حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more