"تم إخباري" - Translation from Arabic to English

    • I was told
        
    • 'm told
        
    • 've been told
        
    • I am told
        
    • I was informed
        
    • was told to
        
    • was told you
        
    • been told the
        
    • have been told
        
    Wait, I... I was told I could call and cancel any time. Open Subtitles انتظر ، تم إخباري أنه بإمكاني الإتصال وإلغاء طلبي بأى وقت
    I was told you're having trouble getting Internet access. Open Subtitles تم إخباري أن لديك مشكلة من إتصال الأنترنت
    Firstly, I was told not take part in this. Open Subtitles أولاً، تم إخباري بعدم المشاركة في هذه العملية.
    So, I'm told you and your dad are at it again. Open Subtitles لقد تم إخباري أنه أنت ووالدك في انفس الامر مجدداً
    I've been told I'm good at this. I don't know what's happening. Open Subtitles لقد تم إخباري بأني جيد بهذا لا أعلم ما الذي يحدث
    I was told you'd be on temporary staff at our facility, Doctor. Open Subtitles لقد تم إخباري أنك ضمن الطاقم المؤقت في منشأتنا, أيها الطبيب.
    I was told that investigation was concluded, Mr. Wiley. Open Subtitles لقد تم إخباري أن التحقيق أغلق, سيد وايلي.
    I was told there was an incident in the road today. Open Subtitles لقد تم إخباري أنه كان هناك حادث على الطريق اليوم
    I was told not to talk to anybody right now. Open Subtitles تم إخباري بألا أتحدث لأي شخص في الوقت الحالي
    I was told to be at a bar, pick a fight with your man. Open Subtitles تم إخباري بأن أتواجد في حانةٍ ما، وأن أتعارك مع زوجك.
    I was told you had a business proposition, not a lecture. Open Subtitles تم إخباري أنك تملك إقتراح عمل وليس مُحاضرة
    I was told there'd be consequences. Open Subtitles تم إخباري أنه سوف تكون هُناك عواقب للأمر
    'Cause I was told these fools made you the boss. Open Subtitles لإنه تم إخباري أن هؤلاء الحمقى جعلوك الرئيس
    And I was told in each of those types of arms control, when we were beginning, it's too hard, there are all these problems. Open Subtitles ولقد تم إخباري في مراقبة كل نوع من هذه الأسلحة عندما كنّا نبدأ الأمر صعب هناك كل هذه المشاكل
    I'm told it pulls out. Open Subtitles تم إخباري أن الأمر يتطلب الكثير من السحب
    Um, okay, well, uh, I'm told the bomb squad won't be there for 12. Open Subtitles حسناً ، تم إخباري أن فرقة المُفرقعات لن تتواجد لديكم قبل الساعة الثانية عشر
    And yet I'm told that you killed Gabriel's wife. Open Subtitles ورغم هذا تم إخباري أنكِ قتلتي زوجة "جابرييل"
    Now, I've been told that you have prepared a statement. Open Subtitles الآن، قد تم إخباري أنّك قمتِ بتحضير بيان
    Now, I've been told the files have already been organized and color-coded. Open Subtitles الآن، تم إخباري أن الملفات قد نظمت و رمزت بالألوان
    Though I am told I should want something more for myself. Open Subtitles لكن تم إخباري بأن علي وضع أهداف أكبر لنفسي
    Dwight I was informed by these gentlemen Open Subtitles "دوايت" لقد تم إخباري بواسطة هذان الرجلان النبيلان
    I have been told it's powerful enough to bring our new enhanced enemies to their knees. Open Subtitles لقد تم إخباري أنه قوي كفاية ليجعل الأشخاص ذوو القوى يجثمون أرضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more