"تم إيلاء" - Translation from Arabic to English

    • has been given to
        
    • was given to
        
    • was being given to
        
    • had been given
        
    • was accorded to
        
    • had been accorded
        
    • been paid to
        
    • is given to the
        
    • has been paid
        
    At the same time, attention has been given to the regional priorities of the respective regional seas conventions and action plans. UN وفي الوقت نفسه، تم إيلاء الاهتمام للأولويات الإقليمية لكل من إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها.
    Since the highest priority has been given to the above-mentioned activities, other projects are only progressing within the limits of the remaining resources. UN وحيث أنه تم إيلاء اﻷولوية العليا لﻷنشطة المذكورة أعلاه، تمضي مشاريع أخرى قدما في حدود الموارد المتبقية فحسب.
    Special attention has been given to streamlining the agenda of the Assembly and improving the working methods of the Main Committees. UN وقد تم إيلاء اهتمام خاص لترشيد جدول أعمال الجمعية وتحسين أساليب عمل لجانها الرئيسية.
    In conducting the clinical assessments and detailed interviews, full consideration was given to the privacy and protection of participants. UN في إطار إجراء التقييمات السريرية والمقابلات المفصلة، تم إيلاء اعتبار كامل لخصوصية المشاركين وحمايتهم.
    During this phase, special attention was given to establishing basic administrative structures and restoring the judicial system, as the critical elements for the strengthening of peace and security. UN وخلال هذه المرحلة، تم إيلاء اهتمام خاص لإنشاء الهياكل الإدارية الأساسية وإعادة إنعاش النظام القضائي باعتبارهما من العناصر الحاسمة لتعزيز السلم والأمن.
    The Advisory Committee was informed that consideration was being given to creating a roving team of experienced procurement officers to assist in the start-up of missions. UN وأُبلغت اللجنة بأنه تم إيلاء النظر لفكرة إنشاء فريق متجول من موظفي الشراء ذوي الخبرة لتقديم المساعدة في مراحل البدء المتعلقة بإنشاء البعثات.
    Special attention had been given to testing officials in that respect and to providing further training for senior officials. UN وقد تم إيلاء اهتمام خاص لاختبار الموظفين في هذا الصدد ولتقديم مزيد من التدريب لكبار الموظفين.
    Special attention was accorded to building capacity in programme countries in the areas of data collection, analysis and utilization to ensure that the linkages between population, reproductive health and poverty-reduction strategies are based on empirical evidence. UN كما تم إيلاء اهتمام خاص لبناء القدرات في بلدان البرنامج في مجال جمع البيانات وتحليلها واستخدامها بما يكفل الصلات التي تربط بين السكان والصحة الإنجابية واستراتيجيات الحد من الفقر كي تستند إلى قرائن مستقاة من تجربة الواقع المعُاش.
    Priority had been accorded to the Slum Upgrading Facility, which would receive at least $30 million. UN وقد تم إيلاء أولوية لمرفق ترقيه الأحياء الفقيرة الذي سيحصل على ما لا يقل عـن 30 مليون دولار.
    Special importance has been given to people-centred development. UN كما تم إيلاء أهمية خاصة للتنمية التي تركِّز على الأشخاص.
    Moreover, significant attention has been given to such issues as youth, children and disability, while promoting the welfare of the girl child. UN وعلاوة على ذلك، تم إيلاء اهتمام كبير لقضايا الشباب، والأطفال والإعاقة، وتعزيز رفاه الطفلة في الوقت نفسه.
    :: Establishment and upgrading of girls schools: to increase gender equality, special attention has been given to establishment and upgrading of girls schools. UN :: إنشاء وتحسين مدارس الفتيات: بغية زيادة المساواة بين الجنسين، تم إيلاء اهتمام خاص لإنشاء وتحسين مدارس الفتيات.
    Increased importance has been given to the need to integrate urban environmental considerations into the work of both programmes. UN وقد تم إيلاء اهتمام متزايد إلى ضرورة إدماج الاعتبارات البيئية الحضرية في صُلب أعمال كلا البرنامجين.
    Special attention has been given to the empowerment of women and children and the creation of socioeconomic incentives for peace at the community level, as outlined in paragraph 69 below. UN وقد تم إيلاء اهتمام خاص لتمكين المرأة والطفل وخلق حوافز اجتماعية اقتصادية للسلام على الصعيد المحلي، على النحو المبين في الفقرة 69 أدناه.
    Since 2004 particular attention has been given to patients co-infected with tuberculosis, of whom 90 per cent are on cotrimoxazole and 26 per cent on ARV. UN ومنذ عام 2004 تم إيلاء اهتمام خاص للمرضى المصابين بصورة متزامنة بالسل، الذين يعالج 90 في المائة منهم بعلاج الكوترايموكسازول و 26 في المائة منهم بالأدوية المضادة للفيروسات الرجعية.
    When the older Act was revised, therefore, attention was given to the situation regarding gender equality at the executive level and the elaboration of specific projects to work on. UN وعندما نقح القانون القديم تم إيلاء اهتمام إلى الوضع الراهن فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين على المستوى التنفيذي وإلى إعداد مشاريع معينة ليتم تنفيذها.
    As the outcome of this meeting, special attention was given to issues of poverty and youth, the role of income-generating activities in eradicating poverty, and improving the standard of living in local communities. UN ونتيجة لهذا الاجتماع، تم إيلاء اهتمام خاص لقضايا الفقر والشباب، ودور الأنشطة المولّدة للدخل في القضاء على الفقر، وتحسين مستويات المعيشة في المجتمعات المحلية.
    Two points are worth noting: first, priority was given to employment of the traditional landowners most affected by the mining project, while also ensuring that employment was spread across the island and partially into the surrounding archipelago. UN وثمة نقطتان جديرتان بالملاحظة أولاهما أنه تم إيلاء اﻷولوية لتوظيف أصحاب اﻷراضي التقليديين اﻷشد تأثراً بمشروع التعدين مع العمل أيضا على ضمان نشر فرص العمل على امتداد الجزيرة كلها أولا ثم في الجزر المجاورة.
    Attention was given to the situation of women and children in armed conflict and the obligation of parties to observe all the rules outlined in the Hague and the Geneva Conventions and in the Additional Protocols to the Geneva Conventions. UN وقد تم إيلاء الاهتمام لحالة النساء واﻷطفال في المنازعات المسلحة، والتزام اﻷطراف بمراعاة جميع القواعد المبينة في اتفاقيات لاهاي وجنيف وفي البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيتي جنيف.
    At the global level, consideration was being given to the best way systematically to involve young people in the work of the United Nations. UN وعلى الصعيد العالمي، تم إيلاء الاعتبار لأفضل السبل لإشراك الشباب بصورة منهجية في عمل الأمم المتحدة.
    Recently, increased attention has been paid to the need to utilize resources effectively and efficiently. UN و في الآونة الأخيرة، تم إيلاء اهتمام متزايد إلى ضرورة استخدام الموارد استخداما كفؤا وفعالا.
    Although the priority areas of the Decade are education, housing, employment and health, a great importance is given to the three cross-cutting issues: gender, discrimination and poverty. UN ورغم أن مجالات العقد ذات الأولوية هي التعليم والسكن والعمالة والصحة، فقد تم إيلاء أهمية كبرى للمسائل الشاملة الثلاث المتمثلة في الجنسانية والتمييز والفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more