In addition, the UNRWA poverty-based targeting instrument, tested in Gaza in 2008, was expanded to the West Bank. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توسيع نطاق أداة الأونروا لاستهداف الفقر، التي اختبرت في غزة في عام 2008، ليشمل الضفة الغربية. |
On the recommendation of the International Organisation for Migration (IOM), the working group on human trafficking was expanded to include NGOs and government services at island-government level. | UN | وبناء على توصية من المنظمة الدولية للهجرة، تم توسيع الفريق العامل المعني بالاتجار بالبشر ليشمل المنظمات غير الحكومية والدوائر الحكومية على مستوى حكومة الجزيرة. |
However, the definition of fully funded has been expanded to include the cash and cash equivalent elements. | UN | بيد أنه تم توسيع نطاق تعريف ' ' الممول بالكامل`` ليشمل النقدية والعناصر المكافئة لها. |
Following an easing of security measures regarding fishing vessels, the Gaza fishing zone was extended out to 12 miles. | UN | وبعد تخفيف التدابير الأمنية فيما يتعلق بمراكب الصيد، تم توسيع منطقة الصيد في غزة إلى 12 ميلا. |
The standing police capacity had been expanded and a standing justice and corrections capacity had been established, in addition to a roster of security sector reform experts. | UN | وقد تم توسيع القدرة الدائمة لقوة الشرطة كما تم إنشاء قدرة دائمة للعدالة والإصلاحية، وذلك بالإضافة إلى قائمة خبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن. |
Recently, those criteria have been expanded through the adoption of a code of conduct on arms exports. | UN | وقد تم توسيع هذه المعايير مؤخرا عن طريق اعتماد مدونة قواعد سلوك بشأن تصدير الأسلحة. |
At Wadi Seer, a new workshop was constructed for the finishing and decorating course and library holdings were expanded. | UN | وفي وادي السير، تم بناء مشغل جديد لدورة في صقل البناء والديكور، كما تم توسيع محتويات المكتبة. |
The Act has been extended to Domestic Workers | UN | وقد تم توسيع هذا القانون ليشمل خادمات المنازل. |
The Council was enlarged for the first time in 1963, from 11 to 15 members, and we numbered some 70 countries at the time. | UN | لقد تم توسيع المجلس لأول مرة في عام 1963 فزاد عدد أعضائه من 11 إلى 15 عضوا. |
In 2008, the database was expanded to include the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the United Nations Volunteers (UNV) programme. | UN | وفي عام 2008، تم توسيع نطاق قاعدة البيانات لتشمل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
In one country, purely as a deterrent measure, offshore asylum processing was expanded to target a broader category of persons. | UN | وفي أحد البلدان، وكتدبير رادع بحت، تم توسيع نطاق معالجة طلبات اللجوء في عرض البحر لتستهدف فئات أوسع من الأشخاص. |
The system of establishing quotas for women was expanded two-fold in July 1998 and again in April 1999. | UN | 65 - تم توسيع نظام تحديد الحصص للمرأة مرتين، في تموز/يوليه 1998 وفي نيسان/ أبريل 1999. |
In 2003, this training was expanded to the regional level. | UN | وفي عام 2003، تم توسيع نطاق هذا التدريب ليشمل المستوى الإقليمي. |
The programme has been expanded to two additional areas, Léogâne and Jacmel, which were severely affected by the earthquake. | UN | وقد تم توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل منطقتين إضافيتين، هما ليوغان وجاكميل، تضررتا بشدة من جراء الزلزال. |
Further to comments made by several Executive Board members last year, the use of matrices has been expanded. | UN | واستجابة للتعليقات التي أبداها العديد من أعضاء المجلس التنفيذي في العام الماضي، تم توسيع نطاق استخدام المصفوفات. |
Instead of studying how the body works on the visible scale, it has been expanded to the molecular scale. | UN | وبدلاً من دراسة كيف يعمل الجسم على الصعيد الظاهر، تم توسيع الدراسة لتشمل الصعيد الجزيئي. |
In 2007, the Plan was extended on a voluntary basis, to Crown entities, State-owned enterprises and local government. | UN | وفي عام 2007، تم توسيع نطاق الخطة على أساس طوعي ليشمل كيانات التاج والمؤسسات المملوكة من الدولة، والحكومة المحلية. |
In one such example, the support given for improving the management capacity of education officials was extended to community leaders, parents and children. | UN | وفي أحد تلك الأمثلة، تم توسيع نطاق الدعم المقدم لتحسين القدرة الإدارية للمسؤولين عن التعليم ليشمل قادة المجتمعات المحلية والآباء والأطفال. |
In 2006, the legislation had been expanded to include slavery and forced labour. | UN | وفي عام 2006 تم توسيع هذا التشريع ليشمل الرق والسخرة. |
Existing secondary school facilities have been expanded to increase transition rates; | UN | :: تم توسيع مرافق المدارس الثانوية القائمة لزيادة معدلات الانتقال؛ |
Educational and training activities were expanded to include 1,141 prisoners. | UN | تم توسيع نطاق أنشطة التعليم والتدريب لتشمل 141 1 سجينا. |
Please provide information on whether this unit has been extended to other villages and provinces. | UN | ويُرجى بيان ما إذا تم توسيع الوحدة لتغطية قرى ومحافظات أخرى. |
As a result of those clashes, the scope of the talks was enlarged to include the negotiation of a cessation of hostilities agreement led by my Special Representative. | UN | ونتيجة لهذه الاشتباكات، تم توسيع نطاق المحادثات بحيث تشمل التفاوض على اتفاق لوقف الأعمال العدائية، يتم التفاوض عليه مع كل من مجلس التنسيق والخطة التمهيدية كل على حدة. |
Further, the provision on child pornography was broadened so as to include the so-called fictive child pornography. | UN | وفضلاً عن ذلك، تم توسيع نطاق البند الخاص بالصور الإباحية للأطفال لكي يشمل ما يسمى بالصور الإباحية المختلقة للأطفال. |
The original concept of the application was widened to include input from Procurement and the Missions. | UN | تم توسيع نطاق المفهوم الأصلي للتطبيق لكي يشمل مدخلات متعلقة بالمشتريات والبعثات. |
These training programmes were extended even to the recruits fulfilling their military service obligation. | UN | وقد تم توسيع نطاق برامج التدريب هذه كي تشمل حتى المجندين الذين يؤدون واجب خدمتهم العسكرية. |
As stated in the report, the system of paid religious holidays had been extended to cover the Jewish and Muslim communities. | UN | وكما ورد في التقرير، فإن نظام العطل الدينية المدفوعة الأجر تم توسيع نطاقه ليشمل الجاليتين اليهودية والإسلامية. |
The Isle of Man also reports to the International Labour Organization on the various ILO Conventions which have been extended to the island. | UN | وتقوم جزيرة مان أيضا بتقديم تقارير إلى منظمة العمل الدولية حول اتفاقيات المنظمة التي تم توسيع نطاقها لتشمل الجزيرة. |
In addition to the four options previously considered, the search has been broadened to include six additional options. | UN | وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي سبق النظر فيها، تم توسيع نطاق البحث ليشمل ستة خيارات إضافية. |
As had been envisaged at the time, the Mission's mandate had been enlarged. | UN | ومثلما كان متصورا آنذاك فقد تم توسيع ولاية البعثة. |