| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The Bureau shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بقرارات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The latter was monitored by a commission that was also charged with ensuring the coordination of those programmes and initiatives. | UN | وهذه السياسة تخضع للرصد من جانب لجنة مسؤولة عن كفالة تنسيق تلك البرامج والمبادرات. |
| It is difficult to ensure not only that information is gathered on all activities and developments relevant to international trade law, but also to actively coordinate those activities as envisaged by the mandate. | UN | فليس من العسير فقط ضمان جمع المعلومات عن جميع الأنشطة والتطوّرات ذات الصلة بالقانون التجاري الدولي، وإنما أيضاً تنسيق تلك الأنشطة بفاعلية على نحو ما هو متوخَّى في الولاية. |
| Two immediate projects illustrate the coordination of such actions: the modernization of one of the radio studios and the upgrading of the international broadcasting centre. | UN | ويبين مشروعان فوريان تنسيق تلك الأعمال: تحديث أحد الاستوديوهات الإذاعية والارتقاء بمركز البث الدولي. |
| International organizations are invited to contribute to the above-mentioned REDD-plus activities, their coordination and their support. | UN | والمنظمات الدولية مدعوة إلى المساهمة في أنشطة الخفض المعززة المشار إليها آنفاً وفي تنسيق تلك الأنشطة ودعمها. |
| The cooperation groups mentioned in paragraph 224 above should also be tasked specifically with coordinating such efforts. | UN | كما ينبغي أن تُناط بأفرقة التعاون المذكورة في الفقرة 224 أعلاه مهمة تنسيق تلك الجهود على وجه الخصوص. |
| The Subcommittee on Violence of the Council for Equality played a significant role in coordinating those various initiatives. | UN | وقد أدت اللجنة الفرعية المعنية بالعنف التابعة لمجلس المساواة دورا هاما في تنسيق تلك المبادرات المختلفة. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | يتولَّى المكتب مساعدة الرئيس على تصريف أعمال المؤتمر بصفة عامة ويكفل تنسيق تلك الأعمال رهنا بما يقرِّره المؤتمر. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Summit and, subject to the decisions of the Summit, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Assembly and shall ensure the coordination of its work. | UN | يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال الجمعية بوجه عام ويعمل على ضمان تنسيق تلك الأعمال. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Summit and, subject to the decisions of the Summit, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | الوظائف يقوم المكتب بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر بوجه عام ويعمل، رهنا بمقررات المؤتمر، على تنسيق تلك الأعمال. |
| The Council has a central role to play in promoting the coordination of those outcomes throughout the United Nations system. | UN | ويضطلع المجلس بدور محوري في تعزيز تنسيق تلك النتائج في منظومة الأمم المتحدة بأكملها. |
| Once in contact with the merging parties, agency staff will typically enquire about notifications in other jurisdictions and encourage the parties to consider coordination of those reviews, including waiving confidentiality. | UN | وبعد الاتصال بالأطراف المندمجة، يسأل موظفو الوكالة عادة عن وجود إخطارات في ولايات قانونية أخرى ويشجعون الأطراف على النظر في تنسيق تلك الاستعراضات، بما يشمل رفع السرية. |
| China supported the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in order to coordinate those activities. | UN | وذكرت أن الصين تؤيد إنشاء الفريق العامل المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة القانون الدولي من أجل تنسيق تلك الأنشطة. |
| In this connection, we attach particular importance to the coordination of such assistance within the United Nations system. | UN | وفي هذا الصدد، نعلق أهمية خاصة على تنسيق تلك المساعدة داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
| Reaffirming the necessity for a continued adaptation of the United Nations human rights machinery to the current and future needs in the promotion and protection of human rights and the need to improve their coordination, efficiency and effectiveness, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action and within the framework of a balanced and sustainable development for all people, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة استمرار تكييف أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان مع الاحتياجات الراهنة والمقبلة في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها والحاجة الى تحسين تنسيق تلك اﻷجهزة وكفاءتها وفعاليتها، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا وفي إطار التنمية المتوازنة والمستدامة للناس جميعا، |
| My delegation favours a global approach to deal with the problem of demobilization and reintegration, and we believe that subregional organizations such as SADC can play a significant role in coordinating such programmes. | UN | ووفد بلدي يفضل نهجا عالميا لمعالجة مشكلة التسريح وإعادة الاندماج، ونحن نعتقد أن المنظمات دون الإقليمية مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي يمكن أن تقوم بدور هام في تنسيق تلك البرامج. |
| The United Nations had a particularly important role to play in coordinating those efforts, along with the United Nations system and other international organizations. | UN | ولﻷمم المتحدة دور ذو أهمية خاصة في تنسيق تلك الجهود مع بقية منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية. |
| To avoid redundancy, care was being taken to coordinate such efforts. | UN | وتفاديا للازدواج، روعي الحرص على تنسيق تلك الجهود. |
| The Division’s document, which was submitted in response to the Committee’s decision to reassess the Guidelines in relation to UNCLOS, addresses issues emanating from UNCLOS which may need to be taken into account in the revision of the Guidelines in order to facilitate the harmonization of those Guidelines with the provisions of UNCLOS. | UN | وتتناول وثيقة الشُعبة، المقدمة استجابة لقرار اللجنة بإعادة تقييم الخطوط التوجيهية المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المسائل الناشئة عن الاتفاقية التي قد يلزم أخذها في الحسبان عند تنقيح الخطوط التوجيهية من أجل تيسير تنسيق تلك الخطوط التوجيهية مع أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |