"تنشئ التزامات قانونية" - Translation from Arabic to English

    • creating legal obligations
        
    • create legal obligations
        
    • created legal obligations
        
    Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations 369 UN مبادئ توجيهية تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية 330
    Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations UN مبادئ توجيهية تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية
    1. Declarations publicly made and manifesting the will to be bound may have the effect of creating legal obligations. UN مبادئ توجيهية تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية إن لجنة القانون الدولي،
    (b) Unilateral acts that create legal obligations. This category includes promise, an act by which a State obligates itself to adhere or not adhere to a certain course of conduct. UN (ب) الأفعال الانفرادية التي تنشئ التزامات قانونية - تشمل هذه الفئة الوعد، وهو فعل تلزم الدول نفسها بموجبه بالتمسك أو بعدم التمسك بسلوك معين.
    However, he recognized that there was general support for continued consideration of the topic. He therefore welcomed the proposal to study the various categories of unilateral acts and agreed that the initial focus should be on acts that created legal obligations for the author State. UN على أنه ذكر أنه يسلم بأن هناك تأييدا عاما لمواصلة النظر في الموضوع، وأنه لهذا يرحب باقتراح دراسة الفئات المختلفة للأفعال الانفرادية ويوافق على أنه ينبغي التركيز في بداية الأمر على الأفعال التي تنشئ التزامات قانونية بالنسبة للدولة المرتكبة للفعل.
    Having adopted the Principles relating to Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations and commentaries thereto, UN وقد اعتمدت المبادئ العامة المتعلقة بالمبادئ التوجيهية التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول والتي يمكن أن تنشئ التزامات قانونية والتعليقات المتصلة بها،
    D. Text of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations adopted by the Commission UN دال - نص المبادئ التوجيهية التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية والتي اعتمدتها اللجنة
    D. Text of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations adopted by the Commission 173 - 177 366 UN دال- نص المبادئ التوجيهية التي تنطبق على الإعلانات الانفرادية للدول ويمكن أن تنشئ التزامات قانونية والتي اعتمدتها اللجنة 173-177 327
    9. Further, until now, the rules of international human rights law have generally been interpreted as only creating legal obligations for Governments, whereas in situations of internal violence it is also important to address the behaviour of non-State armed groups. UN ٩- وإضافة إلى ذلك، كانت قواعد القانون الدولي لحقوق اﻹنسان حتى اﻵن تفسﱠر بوجه عام على أنها تنشئ التزامات قانونية على الحكومات وحدها في حين أن من المهم أيضا، في حالات العنف الداخلي، النظر في سلوك الجماعات المسلحة غير الحكومية.
    Thus, draft article 5 bis (Forms of cooperation) should be seen as a descriptive list of forms of assistance that the international community might provide to an affected State; it was not exhaustive and should not be regarded as creating legal obligations. UN ومن ثم، فإن مشروع المادة 5 مكررا (أشكال التعاون) ينبغي أن يُنظر إليه باعتباره قائمة وصفية لأشكال المساعدة التي يمكن أن يقدمها المجتمع الدولي إلى الدولة المتأثرة؛ وهي ليست جامعة وينبغي ألا ينظر إليها باعتبارها تنشئ التزامات قانونية.
    (4) It was in this spirit that the Commission elaborated principle No. 7 of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations: UN 4) فمن هذا المنطلق، أصدرت اللجنة المبدأ رقم 7 من المبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول التي تنشئ التزامات قانونية:
    Following its consideration of the report of the Working Group, the Commission adopted a set of 10 " Guiding Principles " together with commentaries applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations (section D below) and commended the " Guiding Principles " to the attention of the General Assembly. UN وبعد أن نظرت اللجنة في هذا التقرير، اعتمدت مجموعة من عشرة " مبادئ توجيهية " ينطبق على الأفعال الانفرادية للدول التي يمكن أن تنشئ التزامات قانونية (الفرع دال أدناه) () وزكّت هذه " المبادئ التوجيهية " لنظر الجمعية العامة فيها.
    3. Takes note of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations under the topic " Unilateral acts of States " , contained in paragraph 176 of the report of the International Law Commission1 and commends their dissemination; UN 3 - تحيط علما بالمبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول التي يمكن أن تنشئ التزامات قانونية في إطار موضوع ' ' الأعمال الانفرادية للدول``، والواردة في الفقرة 176 من تقرير لجنة القانون الدولي(1)، وتشيد بنشر تلك المبادئ؛
    3. Takes note of the Guiding Principles applicable to unilateral declarations of States capable of creating legal obligations under the topic " Unilateral acts of States " , contained in paragraph 176 of the report of the International Law Commission1 and commends their dissemination; UN 3 - تحيط علما بالمبادئ التوجيهية المنطبقة على الإعلانات الانفرادية للدول التي يمكن أن تنشئ التزامات قانونية في إطار موضوع ' ' الأعمال الانفرادية للدول``، والواردة في الفقرة 176 من تقرير لجنة القانون الدولي(1)، وتشيد بنشر تلك المبادئ؛
    For [unilateral acts referring to the possibility of invoking a legal situation and unilateral acts that create legal obligations] (see reply under question 4), competence, under the Italian system, resides in the executive branch, which is also responsible for maintaining relations with other States. UN ففيما يتعلق [بالأفعال الانفرادية التي تشير إلى إمكانية الاستشهاد بحالة قانونية والأفعال الانفرادية التي تنشئ التزامات قانونية] (انظر الرد على السؤال 4)، تملك السلطة التنفيذية الأهلية في النظام الإيطالي، وهو المسؤول أيضا عن الحفاظ على العلاقات مع الدول الأخرى.
    (b) Unilateral acts that create legal obligations. This category includes promise, an act by which a State obligates itself to adhere or not adhere to a certain course of conduct. UN (ب) الأفعال الانفرادية التي تنشئ التزامات قانونية - تشمل هذه الفئة الوعد، وهو فعل تُلزم به دولة نفسها بالتقيد أو بعدم التقيد بنهج سلوكي معين.
    The view was also expressed that the replacement of the phrase " acquiring legal obligations " by the words " producing legal effects " was a move in the right direction, as unilateral acts not only created legal obligations, but could also be a means of retaining rights and sometimes even of acquiring them. UN وأعرب أيضا عن أن الاستعاضة عن عبارة " اكتساب التزامات قانونية " بعبارة " إحداث آثار قانونية " هي خطوة في الاتجاه الصحيح، إذ أن الأفعال الانفرادية لا تنشئ التزامات قانونية فقط ولكن يمكن أن تكون وسيلة أيضا للإبقاء على الحقوق وفي بعض الأحيان لاكتسابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more