"تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية" - Translation from Arabic to English

    • organize the presidential and legislative elections
        
    • holding of presidential and legislative elections
        
    • organization of the presidential and legislative elections
        
    • organization of presidential and legislative elections
        
    3. organize the presidential and legislative elections (2010) and municipal elections (2009) UN 3 - تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية (2010) والبلدية (2009)
    One of the major achievements attained in 2011 was the holding of presidential and legislative elections in January and March 2011, which were followed by the formation of a new Government and the elaboration of the second-generation poverty reduction strategy paper. UN ومن أهم الإنجازات التي تحققت في 2011 تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية في كانون الثاني/يناير وآذار/مارس 2011، التي أعقبها تشكيل حكومة والقيام في إطار الجيل الثاني من عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر، بإعداد ورقة تلك الاستراتيجية.
    46. In 2014, the Security Council welcomed the successful holding of presidential and legislative elections in Guinea-Bissau and congratulated the people of Guinea-Bissau, who had participated in the election in record numbers, demonstrating their strong commitment to democracy. UN 46- وفي عام 2014، رحب مجلس الأمن بالنجاح في تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية في غينيا - بيساو وهنأ شعب غينيا - بيساو الذي شارك في الانتخابات بأعداد قياسية معرباً عن التزامه القوي بالديمقراطية(81).
    62. I have been pleased to note the progress that has been made by the National Elections Commission, in collaboration with UNMIL and other international partners, towards the organization of the presidential and legislative elections in October 2005. UN 62 - ويسرني أن ألاحظ التقدم الذي أحرزته لجنة الانتخابات الوطنية بالتعاون مع البعثة والشركاء الدوليين الآخرين باتجاه تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The most immediate challenge, besides reconstruction, is the organization of presidential and legislative elections. UN ويتمثل التحدي الأقرب، إلى جانب إعادة البناء، في تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    He stressed that the overall situation remained stable, but fragile, and that the Government of Haiti was confronted with numerous long- and short-term challenges, including the organization of presidential and legislative elections for 28 November 2010, the maintenance of order in the camps, which were still plagued by sexual violence, the management of debris and the resettlement of some 1.3 million people. UN وأكد الممثل الخاص أن الموقف بصفة عامة لا يزال مستقرا، لكنه هش، وأن حكومة هايتي تواجه العديد من التحديات الطويلة الأجل والقصيرة الأجل، بما فيها تنظيم الانتخابات الرئاسية والتشريعية المقرر إجراؤها في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والمحافظة على النظام في المخيمات، التي لا تزال منكوبة بالعنف الجنسي، وإدارة الحطام، وإعادة توطين حوالي 1.3 مليون شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more