It was his delegation's understanding that the savings would have no negative impact on technical cooperation delivery. | UN | وقال إن وفد بلده يفهم أن الوفورات لن تخلف آثارا سلبية على تنفيذ التعاون التقني. |
The technical cooperation delivery recorded another impressive performance during the biennium with an amount of US$231.0 million expenditure. | UN | وسجل تنفيذ التعاون التقني خلال فترة السنتين أداء باهرا آخر، حيث بلغ 231.0 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
This is in line with the overall decline of technical cooperation delivery over the same period. | UN | وهذا يتمشى مع التراجع العام في تنفيذ التعاون التقني في الفترة ذاتها. |
The conclusions affirm the importance of the implementation of technical cooperation in the Asian and Pacific region pursuant to the Framework for Regional Technical Cooperation established at Tehran and recognize the close relationship and mutually supporting nature of the four pillars of the Framework. | UN | وتؤكد الاستنتاجات على أهمية تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عملاً بإطار طهران للتعاون التقني الإقليمي، وتسلم بأهمية العلاقة الوثيقة بين الدعامات الأربع للإطار وبطابعها المتضافر. |
An integrated approach will be pursued with these organizations in needs assessment and programme design, as well as in technical cooperation delivery. | UN | وسيتبع نهج متكامل مع هذه المنظمات في مجال تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج فضلا عن تنفيذ التعاون التقني. |
The entire initiative was intended to make for improved technical cooperation delivery through increased UNIDO field representation. | UN | والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو. |
The technical cooperation delivery recorded another impressive performance during the year with an amount of US$113.6 million expenditure. | UN | وسجّل تنفيذ التعاون التقني أداء باهرا آخر خلال السنة، حيث بلغت النفقات 113.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Field offices needed to play a more dynamic role in technical cooperation delivery, and coordination between them and Headquarters should be further improved. | UN | ويتعين على المكاتب الميدانية لعب دور أكثر دينامية في تنفيذ التعاون التقني وينبغي المضي في تحسين التنسيق بين هذه المكاتب والمقر. |
technical cooperation delivery, excluding regular budget | UN | تنفيذ التعاون التقني باستثناء الميزانية العادية |
Following the introduction of the business plan in 2003 an increase of 10 per cent in technical cooperation delivery had been achieved. | UN | وفي أعقاب استحداث خطة الأعمال في عام 2003، تحققت زيادة قدرها 10 في المائة في تنفيذ التعاون التقني. |
This increase is directly attributable to the higher projected technical cooperation delivery estimates. | UN | وتُعزى هذه الزيادة مباشرةً إلى ارتفاع التقديرات المُسقَطة لحجم تنفيذ التعاون التقني. |
As mentioned before, the increase is directly linked to increased technical cooperation delivery. | UN | وترتبط هذه الزيادة، حسبما ذُكر من قبل، ارتباطاً مباشراً بازدياد حجم تنفيذ التعاون التقني. |
The hard work of its staff had resulted in a steep rise in technical cooperation delivery. | UN | وقد أفضى ما قام به موظفوها من عمل شاق إلى زيادة حادّة في حجم تنفيذ التعاون التقني. |
A fair promotion process contributed positively to the Organization's technical cooperation delivery and its overall performance. | UN | ذلك لأنَّ من شأن عملية ترقية عادلة أن تسهم إيجاباً في تنفيذ التعاون التقني للمنظمة وأدائها بشكل عام. |
technical cooperation delivery for the year 2013 amounted to Euro161.7 million in expenditure. | UN | ١١- وبلغ تنفيذ التعاون التقني لعام ٢٠١٣ مقدار 161.7 مليون يورو من النفقات. |
During his first two years as Director-General, Mr. Yumkella had made significant administrative reforms and expanded technical cooperation delivery. | UN | 60- وقال إن السيد يومكيللا قام، خلال السنتين الأوليين كمدير عام، بإصلاحات إدارية كبيرة ووسّع نطاق تنفيذ التعاون التقني. |
It guides and coordinates the implementation of technical cooperation and global forum activities as well as administrative and financial processes and procedures. | UN | ويوجّه وينسّق تنفيذ التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي، بالإضافة إلى توجيه وتنسيق العمليات والإجراءات الإدارية والمالية. |
" 5. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up of the present resolution. " | UN | ٥ " - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي، وعن متابعة هذا القرار. " |
4. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of technical cooperation among developing countries in the United Nations development system and on the follow-up to the present resolution. | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وعن متابعة هذا القرار. |
However, information of the total delivery in the TC delivery Report did not specify the amount of the un-liquidated obligations. | UN | غير أن المعلومات المتعلقة بمجمل التنفيذ والواردة في تقرير تنفيذ التعاون التقني لا تحدد مبلغ الالتزامات غير المصفّاة. |
He wished particularly to highlight the fact that the ratio between the cost of delivering technical cooperation and technical cooperation revenue was almost one to one: about 80 million euros in operating costs were needed in order to deliver about 85 million euros in technical cooperation programmes. | UN | 41- وكان يودّ خاصة تسليط الضوء على كون نسبة تكاليف تنفيذ التعاون التقني تعادل نسبة إيراد التعاون التقني تقريبا، إذ لا بدّ من توفّر 80 مليون يورو تقريبا لتغطية تكاليف التشغيل من أجل تنفيذ برامج تعاون تقني تبلغ تكلفتها 85 مليون يورو. |
C. technical cooperation implementation modalities 24 - 25 7 | UN | جيم - طرائق تنفيذ التعاون التقني 24-25 7 |
The possibility to take over more direct responsibility for TC implementation (increased decentralization) was, however, questioned by many offices due to capacity constraints. | UN | لكنَّ مكاتب عديدة أثارت تساؤلات بشأن إمكانية تولي المزيد من المسؤوليات المباشرة عن تنفيذ التعاون التقني (اللامركزية المتزايدة) بسبب محدودية القدرات. |
Specialized agencies like WHO have also selectively used non-governmental organizations in carrying out technical cooperation. | UN | ومن الوكالات المتخصصة مثل منظمة الصحة العالمية ما استعان بصورة انتقائية كذلك بمنظمات غير حكومية في تنفيذ التعاون التقني. |