| Canada continues to support strongly the peaceful uses of nuclear energy. | UN | تواصل كندا مساندتها القوية لاسخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
| Canada continues to play a key role in ISS through its robotics, the conduct of science and the assignment of its Canadian astronauts. | UN | تواصل كندا أداء دور رئيسي في محطة الفضاء الدولية من خلال تكنولوجياتها الخاصة بالتشغيل الآلي، وأبحاثها العلمية، وانتداب ملاحي الفضاء الكنديين. |
| To that end, Canada continues to uphold the principles of the Proliferation Security Initiative and encourages the broadest participation possible in its activities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل كندا التمسك بمبادئ المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وتشجع أوسع مشاركة ممكنة في أنشطتها. |
| In partnership with affected communities, Canada continues to develop and implement innovative and targeted approaches. | UN | وبالشراكة مع المجتمعات المتضررة، تواصل كندا تطوير وتنفيذ نهج ابتكارية وموجهة. |
| On matters related to article 8, given the general feeling expressed by the Standing Committee, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue in its role in facilitating this dialogue. | UN | أما عن المسائل المتصلة بالمادة 8، فنظراً للشعور العام الذي أبدته اللجنة الدائمة، يوصي الرئيسان المتشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوب مفتوح وبأن تواصل كندا دورها في تيسير هذا الحوار. |
| At IAEA and at the General Assembly, Canada continues to urge States that have yet to bring into force a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol to do so as soon as possible. | UN | وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجمعية العامة، تواصل كندا حث الدول التي لم تبدأ بعد في تنفيذ اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضماناتها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
| At IAEA and at the General Assembly, Canada continues to urge States that have yet to bring into force a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol to do so as soon as possible. | UN | وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجمعية العامة، تواصل كندا حث الدول التي لم تبدأ بعد في تنفيذ اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية لاتفاقات ضماناتها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
| In this spirit, Canada continues to support a pragmatic and progressive step-by-step approach to nuclear disarmament that halts the spread of nuclear weapons, draws down existing stockpiles and irreversibly eliminates them. | UN | ومن هذا المنطلق، تواصل كندا تأييد ضرورة اتباع نهج عملي وتدريجي حيال نزع السلاح النووي يوقف انتشار الأسلحة النووية، ويخفض المخزونات القائمة، ويزيلها على نحو لا رجعة فيه. |
| With regard to nuclear security, Canada continues to actively assist in the further development of the IAEA Nuclear Security Series to assist and promote international recommendations and guidance in this area. | UN | وفيما يتعلق بالأمن النووي، تواصل كندا تقديم مساعدة مكثفة في مجال زيادة تطوير سلسلة الأمن النووي التي وضعتها الوكالة لدعم ونشر التوصيات والمبادئ التوجيهية الدولية في هذا المجال. |
| Action 14. Canada continues to promote the completion of the International Monitoring System of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | الإجراء 14 - تواصل كندا العمل على اكتمال النظام الدولي لرصد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
| With respect to nuclear security, Canada continues to actively assist in the further development of the IAEA Nuclear Security Series to assist and promote international recommendations and guidance in this area. | UN | وفيما يتعلق بالأمن النووي، تواصل كندا المساعدة بنشاط في زيادة تطوير مجموعة منشورات الأمن النووي التي تصدرها الوكالة للمساعدة على وضع وتعزيز توصيات وتوجيهات دولية في هذا المجال. |
| 110. Canada continues to promote equal access to post-secondary education. | UN | 110- تواصل كندا تعزيز المساواة في الحصول على التعليم الجامعي. |
| Action 2. Canada continues to promote the principles of irreversibility, verifiability and transparency in the implementation of Treaty obligations. | UN | الإجراء 2 - تواصل كندا تعزيز مبادئ اللارجعة، والقابلية للتحقق، والشفافية في تنفيذ الالتزامات التعاهدية. |
| Action 23. Canada continues to call upon States that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States. | UN | الإجراء 23 - تواصل كندا دعوة الدول التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة كدول غير حائزة للأسلحة النووية إلى القيام بذلك. |
| Action 33. Canada continues to provide the fullest possible political, technical and financial support to IAEA. | UN | الإجراء 33 - تواصل كندا تزويد الوكالة بأكبر قدر ممكن من الدعم السياسي والتقني والمالي. |
| 36. Canada continues to coordinate a core group of countries at the IAEA General Conference responsible for a resolution on the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 36 - تواصل كندا الاضطلاع بدور المنسّق لمجموعة رئيسية من البلدان تعمل، في إطار المؤتمر العام للوكالة، على اتخاذ قرار بشأن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
| Action 2: Canada continues to promote the principles of irreversibility, verifiability and transparency in the implementation of Treaty obligations. | UN | الإجراء 2 - تواصل كندا تعزيز مبادئ اللارجعة، والقابلية للتحقق، والشفافية في تنفيذ الالتزامات التعاهدية. |
| Action 6: Canada continues to call upon the Conference on Disarmament to agree on a comprehensive programme of work that addresses all of the core issues on the Conference on Disarmament's agenda. | UN | الإجراء 6: تواصل كندا مناشدة مؤتمر نزع السلاح إقرار برنامج عمل شامل يتناول جميع المسائل الرئيسية المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. |
| Action 10: Canada continues to call upon all States that have not yet done so to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible and without condition. | UN | الإجراء 10: تواصل كندا دعوة جميع الدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى القيام بذلك في أقرب وقت وبدون شروط. |
| On matters related to Article 8, given the general feeling expressed by the Standing Committee, the Co-Chairs recommend that the dialogue on facilitation and compliance should continue in an open-ended format and that Canada should continue in its role in facilitating this dialogue. | UN | أما عن المسائل المتصلة بالمادة 8، فنظراً للشعور العام الذي أبدته اللجنة الدائمة، يوصي الرئيسان المشاركان بمواصلة الحوار بشأن التيسير والامتثال بأسلوب مفتوح وبأن تواصل كندا دورها في تيسير هذا الحوار. |
| Canada continued to support the valuable work of the Interim Force; however, it considered that some paragraphs of the draft resolution were inappropriate and constituted an attempt to politicize the important work of the Committee. | UN | إذ تواصل كندا دعم العمل القيّم للقوة المؤقتة، إلا أنها تعتبر أن بعض فقرات مشروع القرار غير لائقة، وتشكل محاولة لتسييس العمل الهام للجنة. |
| And in Asia, Canada is continuing its long-standing commitment to assist Cambodia with its devastating mine problem. | UN | وفي آسيا تواصل كندا التزامها الطويل اﻷمد بمساعدة كمبوديا على مواجهة مشكلتها المدمرة المتعلقة باﻷلغام. |
| Canada also continues to stress the importance of integrating climate change adaptation considerations into national sustainable development and poverty reduction strategies. | UN | كما تواصل كندا التشديد على أهمية إدماج الاعتبارات المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ في الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة والحد من الفقر. |