The links between trade expansion and poverty reduction are, however, neither simple nor automatic. | UN | بيد أن الصلات بين توسيع نطاق التجارة والحد من الفقر لا تتسم بالبساطة ولا بالتلقائية. |
Improving their efficiency to minimize the cost of transport will enable them to make an even greater contribution to trade expansion. | UN | كما أن تحسين فعاليتها لتخفيض تكلفة النقل من شأنه أن يجعلها تساهم مساهمة أكبر في توسيع نطاق التجارة. |
It is in the context of these policy prerequisites that the potentials for expanding trade can be best assessed. | UN | وفي سياق هذه الشروط المسبقة للسياسة العامة يمكن القيام على أفضل وجه بتقييم إمكانات توسيع نطاق التجارة. |
Also, the causation link can be ambiguous, as it may be argued that expanding trade causes economic growth as well as that increased trade is the consequence of economic growth. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون الصلة السببية غامضة، فربما يقال إن توسيع نطاق التجارة يؤدي إلى النمو الاقتصادي كما أن زيادة التجارة تشكل نتيجة للنمو الاقتصادي. |
Private sector involvement, diversification and improved product quality would all help to expand trade. | UN | ومن شأن مشاركة القطاع الخاص وتنويع المنتجات وتحسين جودتها أن تساعد على توسيع نطاق التجارة. |
In order to expand trade in the context of regional or inter-regional cooperation, counter-trade networks may be established. | UN | وبغية توسيع نطاق التجارة في سياق التعاون اﻹقليمي أو اﻷقاليمي، يمكن إنشاء شبكات للتجارة المكافئة. |
As consumers, migrants contribute to the expansion of trade, tourism and telecommunications in their countries of origin and destination. | UN | وكمستهلكين، يساهم المهاجرون في توسيع نطاق التجارة والسياحة والاتصالات السلكية واللاسلكية في بلدان المنشأ والمقصد التي يتبعونها. |
For several African countries, expanded trade in their agriculture products would have significantly positive repercussions in rural development, employment and women's income. | UN | فبالنسبة للعديد من البلدان الأفريقية، سيؤدي توسيع نطاق التجارة في منتجاتها الزراعية إلى انعكاسات إيجابية للغاية على التنمية الريفية وتوفير فرص العمل وإدرار الدخل للنساء. |
He stated that the new programme of action should forge synergies and complementarities in support of trade expansion and trade facilitation, deal with supply-side constraints, enhance value addition and increase economic diversification. | UN | وقال إن برنامج العمل الجديد ينبغي أن يصوغ أوجه تآزر وتكامل تدعم توسيع نطاق التجارة وتيسير التجارة، ويعالج القيود المتعلقة بجانب العرض، ويعزز الأنشطة المضيقة للقيمة، ويزيد التنوع الاقتصادي. |
Cooperation is also being revamped and in this drive trade expansion continues to be a main focus. | UN | ٧١ - ويجري حاليا أيضا تحسين التعاون، ولا يزال توسيع نطاق التجارة هو المحور الرئيسي لهذه المسيرة. |
The potential for trade expansion under the Agreement could be improved considerably through an increase in the number of participating countries as well as expansion of the product list. | UN | ويمكن تحسين احتمال توسيع نطاق التجارة تحسينا كبيرا بمقتضى الاتفاق عن طريق زيادة عدد البلدان المشاركة، فضلا عن توسيع قائمة المنتجات. |
44. trade expansion was seen by many ministers as critical for development and poverty reduction. | UN | 44 - ورأى العديد من الوزراء أن توسيع نطاق التجارة أمر في غاية الأهمية بالنسبة للتنمية والحد من الفقر . |
" 44. trade expansion was seen by many ministers as critical for development and poverty reduction. | UN | " 44 - ورأى العديد من الوزراء أن توسيع نطاق التجارة أمر في غاية الأهمية بالنسبة للتنمية والحد من الفقر . |
:: In September 2011, Afghanistan and Kazakhstan signed an agreement on expanding trade between the two countries. | UN | :: في أيلول/سبتمبر 2011، وقعت أفغانستان وكازاخستان اتفاقا بشأن توسيع نطاق التجارة بين البلدين. |
expanding trade with China and India | UN | توسيع نطاق التجارة مع الصين والهند |
Benefits from expanding trade through trade liberalization can include increased investment, trade-related fiscal revenues, and employment and income growth. | UN | ويمكن أن تشمل منافع توسيع نطاق التجارة من خلال تحرير التجارة الزيادة في حجم الاستثمار، والإيرادات الضريبية ذات الصلة بالتجارة، ونمو العمالة والدخل. |
The objective of the programme is to expand trade within the region and to strengthen the external trade of these countries. | UN | وهدف البرنامج هو توسيع نطاق التجارة داخل المنطقة وأيضا تعزيز التجارة الخارجية لهذه البلدان. |
CEFTA aims to expand trade in goods and services, foster FDI, protect intellectual property rights in accordance with international standards and harmonize competition rules and state aid. | UN | ويرمي الاتفاق إلى توسيع نطاق التجارة في السلع والخدمات، وتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي، وحماية حقوق الملكية الفكرية وفقاً للمعايير الدولية، ومواءمة قواعد المنافسة ومعونات الدولة. |
With the establishment of the WTO post-Uruguay Round trading framework, these countries face added challenges and opportunities in their bid to expand trade and investment. | UN | ومـــع إنشـــاء منظمة التجارة العالمية كإطار عمل تجاري لفترة ما بعد جولة أوروغواي، تواجه تلك البلدان المزيد من التحديات وفرص في سعيها إلى توسيع نطاق التجارة والاستثمار. |
expansion of trade with middle-income countries would help their Governments to move closer to attainment of the MDGs. | UN | وسوف يساعد توسيع نطاق التجارة مع البلدان المتوسطة الدخل حكومات تلك البلدان على الاقتراب من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The business community must recognize the economic potential of migrants, not only in terms of their labour, but also as contributors to the expansion of trade and tourism. | UN | ويجب أن تعترف الأوساط التجارية بإمكانيات المهاجرين الاقتصادية، لا من حيث عمالتهم فحسب، وإنما أيضا بوصفهم مساهمين في توسيع نطاق التجارة والسياحة. |
For the world as a whole, the results of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) are expected to increase world income between 1995 and 2001 by an estimated $212 billion to $510 billion as a result of expanded trade and increased efficiency. | UN | وفيما يتصل بالعالم في مجموعه، يتوقع من نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التابعة لمجموعة " غات " أن تزيد اﻹيرادات العالمية فيما بين عامي ١٩٩٥ و ٢٠٠١ بما يتراوح بين ٢١٢ إلى ٥١٠ بليون من الدولارات وفقا للتقديرات ذات الصلة من جراء توسيع نطاق التجارة وزيادة الكفاءة. |