"توصيات حسب الاقتضاء" - Translation from Arabic to English

    • recommendations as appropriate
        
    The Working Group is also expected to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع أيضاً أن يقدم الفريق العامل توصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    Under this agenda item, the Parties are expected to consider and make recommendations, as appropriate, on the application of the fixedexchange-rate mechanism. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، يتوقّع أن تنظر الأطراف في تطبيق آلية سعر الصرف الثابت وتقدّم توصيات حسب الاقتضاء.
    The Open-ended Working Group may wish to consider this matter and make recommendations as appropriate. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في هذه المسألة وفي وضع توصيات حسب الاقتضاء.
    The Working Group may wish to consider the proposals of the Panel and make recommendations as appropriate to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في مقترحات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ويقدم توصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    It also requested the Executive Committee to report annually to the COP through the SBSTA and the SBI and to make recommendations, as appropriate. UN وطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تقدّم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وأن تعد توصيات حسب الاقتضاء.
    The Open-ended Working Group may wish to consider this issue and make recommendations, as appropriate, to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في هذه القضية وفي رفع توصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Openended Working Group may wish to consider these matters and make recommendations as appropriate to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن ينظر في هذه المسائل وفي أن يرفع توصيات حسب الاقتضاء إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The session will promote an exchange of experiences, review the activities of the United Nations system in this field and make recommendations as appropriate. UN وستعمل هذه الدورة على تشجيع تبادل الخبرات، واستعراض أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان، وتقديم توصيات حسب الاقتضاء.
    - Review requirements for the procurement of equipment to be purchased in 1998 and make recommendations as appropriate. UN - استعراض الاحتياجات من مشتريات المعدات التي ستشترى في عام ٨٩٩١ وتقديم توصيات حسب الاقتضاء
    The oversight board would meet at least once every quarter, and would submit a report, including recommendations as appropriate, to the governing body concerned at least once a year. UN ويجتمع مجلس الرقابة مرة كل ثلاثة أشهر على الأقل ويقدِّم تقريراً يتضمن توصيات حسب الاقتضاء إلى الهيئة المديرة المعنية على الأقل مرة في السنة.
    The oversight board would meet at least once every quarter, and would submit a report, including recommendations as appropriate, to the governing body concerned at least once a year. UN ويجتمع مجلس الرقابة مرة كل ثلاثة أشهر على الأقل ويقدِّم تقريراً يتضمن توصيات حسب الاقتضاء إلى الهيئة المديرة المعنية على الأقل مرة في السنة.
    - The Working Group considered that although the trust fund for training would be administered by the Secretary-General and the Secretariat, the Commission could make recommendations, as appropriate, with respect to disbursements from the fund. UN - اعتبر الفريق العامل أن اللجنة بإمكانها إصدار توصيات حسب الاقتضاء فيما يتعلق بالإنفاق من الصندوق الاستئماني الخاص بالتدريب بالرغم من أن ذلك الصندوق سيخضع لإدارة الأمين العام والأمانة العامة.
    As a result, Member States, the Special Committee as well as representatives of the Non-Self-Governing Territories, experts, non-governmental organizations and civil society were afforded several opportunities to make their views known, analyse each Territory's situation, and make recommendations as appropriate. UN ونتيجة لذلك، أتيحت للدول الأعضاء، واللجنة الخاصة، فضلا عن ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والخبراء، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني فرص عديدة لإبداء الرأي وتحليل حالة كل إقليم، وتقديم توصيات حسب الاقتضاء.
    The parties may wish to consider the above information and make recommendations as appropriate for further consideration by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN 22 - وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة أعلاه وتقديم توصيات حسب الاقتضاء لمواصلة النظر فيها في الاجتماع السادس والعشرين للأطراف.
    (a) To report annually to the COP through the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) and the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and make recommendations, as appropriate; UN (أ) أن تقدم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وأن تعدّ توصيات حسب الاقتضاء()؛
    81. As mandated by Secretary-General's bulletin ST/SGB/2007/11, the United Nations Ethics Committee undertook a review of the annual reports of the Ethics Offices of the United Nations Secretariat and the separately administered organs and programmes, and made recommendations as appropriate. UN 81 - ووفقا للتكليف الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، أجرت لجنة الأخلاقيات استعراضا للتقارير السنوية لمكاتب الأخلاقيات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة وقدمت توصيات حسب الاقتضاء.
    69. As mandated in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2007/11, the Ethics Committee undertook a review of the annual reports of the Ethics Offices of the United Nations Secretariat and the separately administered organs and programmes and made recommendations as appropriate. UN 69 - ووفقا للتكليف الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، أجرت لجنة الأخلاقيات استعراضا للتقارير السنوية لمكاتب الأخلاقيات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة وقدمت توصيات حسب الاقتضاء.
    UNFICYP will also participate in contingency planning in relation to the settlement of the Cyprus issue, in accordance with resolution 1898 (2009), which will include recommendations, as appropriate, for further adjustments to its mandate, force levels and concept of operations, taking into account developments on the ground and the views of the parties. UN كما ستشارك القوة في التخطيط للطوارئ فيما يتصل بتسوية مسألة قبرص، وفقا للقرار 1898 (2009)، بما في ذلك وضع توصيات حسب الاقتضاء لمواصلة إدخال تعديلات على ولايتها ومستويات قواتها ومفهوم عملياتها، مع مراعاة التطورات المستجدة على أرض الواقع وآراء الأطراف.
    General Assembly resolution 45/264 anticipates that discussions on the themes should focus attention on the activities of the United Nations system in selected economic and social areas, taking into account the report of the Secretary-General as chairman of ACC, which should contain a system-wide assessment of the status of coordination with regard to the themes and include recommendations as appropriate. UN وقد رأت الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٦٤ أن المناقشات التي تجري بشأن المواضيع ينبغي أن تركز الاهتمام على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين اقتصادية واجتماعية مختارة، واضعة في الاعتبار التقرير الذي يقدمه اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، والذي ينبغي أن يتضمن تقييما على نطاق المنظومة لحالة التنسيق فيما يتعلق بالمواضيع، وأن يشمل توصيات حسب الاقتضاء.
    General Assembly resolution 45/264 anticipates that discussions on the themes should focus attention on the activities of the United Nations system in selected economic and social areas, taking into account the report of the Secretary-General as chairman of ACC, which should contain a system-wide assessment of the status of coordination with regard to the themes and include recommendations as appropriate. UN وقد رأت الجمعية العامة في القرار ٤٥/٢٦٤ أن المناقشات التي تجري بشأن المواضيع ينبغي أن تركز الاهتمام على أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين اقتصادية واجتماعية مختارة، واضعة في الاعتبار التقرير الذي يقدمه اﻷمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق اﻹدارية، والذي ينبغي أن يتضمن تقييما على نطاق المنظومة لحالة التنسيق فيما يتعلق بالمواضيع، وأن يشمل توصيات حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more