"تُغادر" - Translation from Arabic to English

    • leaving
        
    • leaves
        
    • you leave
        
    • her leave
        
    • leave the
        
    • she left
        
    • left the
        
    - She's never leaving this room. - You are not my concern. Open Subtitles ـ لن تُغادر تلك الغرفة قط ـ أنت لست محل إهتمامي
    I was the guy that knew When the car was leaving Open Subtitles أحاول تحليلها كنت الرجل الذي عرف عندما كانت السيارة تُغادر
    Then it seems you are the one never leaving this room. Open Subtitles يبدو إذن أنك الشخص الذي لن تُغادر تلك الغرفة
    Well, the problem is, most stolen art leaves the country within 24 hours, never to be seen again. Open Subtitles حسناً، المُشكلة هي أنّ مُعظم اللوحات الفنية المسروقة تُغادر البلاد خلال 24 ساعة، ولا يتم رؤيتها مُجدّداً.
    So, when you leave this time, just stay gone, because the truth is, this family works better without you. Open Subtitles لذا عندما تُغادر هذهِ المرّة ،فلا ترجع ،لأن الحقيقة هي .هذهِ العائلة أفضل حالٍ من دونك
    Plus two of the valets saw her leave the club at 11:45. Open Subtitles بالإضافة أنّ خادمين شاهداها تُغادر النادي في الساعة الـ 11: 45.
    This plate matches one on a vehicle that was seen leaving after the shooting of the lawyer Lucas. Open Subtitles هذه اللوحة مطابقة لسيارة.. شُوهدت تُغادر بعد اطلاق النار على محامي لوكس
    It's leaving Earth's orbit, heading out into space! Open Subtitles إنها تُغادر مدار الأرض, و تختبئ فى الفضاء.
    I thought you weren't leaving until Thursday. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك لن تُغادر قبل يوم الثلاثاء
    Now she's moving again, leaving the gas station. Open Subtitles ، الآن هي تتحرك مرة أخرى انها تُغادر محطة البنزين
    Also, the truck we saw back on the loading dock is leaving. Open Subtitles أيضا ، الشاحنة التي شاهدناها في المرفأ تُغادر الآن
    It's almost like the heat is leaving my body and going into the chess piece. Open Subtitles تقريباً يبدو أن الحرارة تُغادر جسدى وتدخل للشطرنج
    leaving so early on the weekend? Open Subtitles تُغادر باكرًا في عطلة نهاية الأسبوع؟
    There's no way that body leaves that plane Unless he survived the crash. Open Subtitles من المُستحيل أن تُغادر تلك الجثة الطائرة ما لمْ ينجُ من التحطّم.
    When Michelle leaves her desk, you insert the skimmer into her card reader like this. Open Subtitles عندما تُغادر ميشيل مكتبها ، ضع البطاقة في القارئ هكذا
    2 April Spanish military contingent leaves UN 2 نيسان/أبريل الوحدة العسكرية الأسبانية تُغادر البلد
    For future reference, you don't leave the shelter until I say you leave the shelter. Open Subtitles للتذكير في المستقبل أنت لن تُغادر هذا الملجأ حتى أقول لك غادر هذا الملجأ
    The only way you leave here is with a bullet in your head. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تُغادر من هُنا هي بعيار ناري في رأسك ألان تحرك
    If she was my woman, I'd never let her leave the bed. Open Subtitles لو كانت زوجتي ، لن أتركها أبدا تُغادر السرير
    Well, what about the five minutes before she left? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن الخمس دقائق قبل أن تُغادر ؟
    That body never left the drop point. Open Subtitles لم تُغادر تلك الجُثة نوقع نقطة التسليم قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more