"جدول أعمال الدوحة الإنمائي" - Translation from Arabic to English

    • the Doha Development Agenda
        
    • of Doha Development Agenda
        
    • 's Doha Development Agenda
        
    Therefore, WTO members were strongly urged to advance the conclusion of the Doha Development Agenda. UN لذا، يحث أعضاء المنظمة بقوة على المضي قدما في اختتام جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    There has been no significant progress in negotiations of the Doha Development Agenda. UN ولم يكن هناك تقدم كبير في المفاوضات بشأن جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    the Doha Development Agenda was not a one-way street. UN إن جدول أعمال الدوحة الإنمائي ليس طريقا باتجاه واحد.
    Furthermore, the World Trade Organization also emphasized that it was crucial to keep opening up trade through the conclusion of the Doha Development Agenda. UN علاوة على ذلك، أكدت المنظمة أيضا أنه من المهم كذلك الإبقاء على انفتاح التجارة عند وضع جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    For the Doha Development Agenda, however, a number of developing country members were determined that this should not happen again. UN إلا أن عددا من البلدان النامية الأعضاء صمم على عدم تكرار ذلك في جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    the Doha Development Agenda and WTO were an important part of that process. UN وبين أن جدول أعمال الدوحة الإنمائي ومنظمة التجارة العالمية جزء هام من تلك العملية.
    Against that backdrop, he expressed concern at the critical state of negotiations on the Doha Development Agenda and the hope that all parties concerned would soon muster the political will and flexibility to resume negotiations. UN وأمام ذلك التردي أعرب عن القلق إزاء الحالة الحرجة لمفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي وعن الأمل في أن تبدي جميع الأطراف المعنية في القريب العاجل الإرادة السياسية والمرونة في سبيل استئناف المفاوضات.
    The high-level political message must be translated into concrete solutions at the Hong Kong meeting, making the Doha Development Agenda truly a development round. UN وينبغي ترجمة الرسالة السياسية الرفيعة المستوى إلى حلول ملموسة في اجتماع هونغ كونغ، وبالتالي جعل جدول أعمال الدوحة الإنمائي جولة إنمائية حقا.
    The developing countries hoped for an expeditious conclusion of the Doha Development Agenda. UN وأضاف أن البلدان النامية تأمل في توصل جدول أعمال الدوحة الإنمائي إلى نتيجة سريعة.
    In the field of training, more coherence was required with the Doha Development Agenda and current negotiations. UN وفي مجال التدريب، أوضح أن هناك حاجة للمزيد من الاتساق مع جدول أعمال الدوحة الإنمائي والمفاوضات الحالية.
    Market access negotiations should form the main part of the work programme under the Doha Development Agenda. UN وينبغي أن تشكل مفاوضات الوصول إلى الأسواق الجزء الرئيسي من برنامج العمل في إطار جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    In the field of training, more coherence was required with the Doha Development Agenda and current negotiations. UN وفي مجال التدريب، أوضح أن هناك حاجة للمزيد من الاتساق مع جدول أعمال الدوحة الإنمائي والمفاوضات الحالية.
    In the field of training, more coherence was required with the Doha Development Agenda and current negotiations. UN وفي مجال التدريب، أوضح أن هناك حاجة للمزيد من الاتساق مع جدول أعمال الدوحة الإنمائي والمفاوضات الحالية.
    A successful conclusion to the Doha Development Agenda would mean that Governments continued to oppose protectionism and sought new opportunities for growth, development and job creation through trade. UN واختتام جدول أعمال الدوحة الإنمائي بنجاح سيكون مؤشرا على أن الحكومات تواصل معارضتها لسياسة الحماية الجمركية وتبحث عن فرص جديدة للنمو والتنمية وخلق فرص العمل عبر التجارة.
    Concluding the Doha Development Agenda would be the surest way of safeguarding individual trade interests and the multilateral trading system against an outbreak of protectionism. UN فاختتام جدول أعمال الدوحة الإنمائي إنما هو أضمن وسيلة لحماية المصالح التجارية الفردية ونظام التجارة المتعدد الأطراف للتصدي لتفشي النزعة الحمائية.
    Their interests have been kept on the development agenda, but, without the conclusion of the Doha Development Agenda, the practical impact is impossible to assess. UN وقد أبقيت مصالحها على جدول أعمال التنمية، غير أن من المستحيل تقييم الأثر العملي لذلك إذا لم يكتمل تنفيذ جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
    IV. Realizing the Doha Development Agenda: effective use of trade and investment policies UN رابعا - تنفيذ جدول أعمال الدوحة الإنمائي: الاستخدام الفعال لسياسات التجارة والاستثمار
    In this regard, the negotiations on the Doha Development Agenda should conclude with outcomes that facilitate development and allow for the elimination of unfair trade subsidies given by developed countries to their producers, particularly in agriculture. UN وفي هذا الصدد ينبغي لمفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي أن تختتم بنتائج تيسر التنمية وتسمح بتصفية الإعانات التجارية الجائرة التي تعطيها البلدان المتقدمة النمو لمنتجاتها، خاصة في الزراعة.
    The implementation, of the Doha Development Agenda, in the framework of the multilateral trade negotiations of the World Trade Organization (WTO), can gradually lead to balanced trade relations and provide additional trade resources for development. UN وتنفيذ جدول أعمال الدوحة الإنمائي في إطار المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لمنظمة التجارة العالمية يمكنه أن يؤدي، تدريجيا، إلى علاقات تجارية متوازنة، ويوفر موارد تجارية إضافية للتنمية.
    The decision-making and norm-setting processes of WTO were still largely concentrated in the hands of developed countries, the conclusion of Doha Development Agenda was still a myth and the progress of negotiations in Geneva was disappointing. UN ولا تزال عمليات صنع القرارات وتحديد المعايير في إطار منظمة التجارة العالمية مركزة إلى حدّ كبير في أيدي البلدان المتقدمة النمو؛ كما أن إبرام جدول أعمال الدوحة الإنمائي لايزال أسطورة، والتقدم المحرز في المفاوضات الدائرة في جنيف مخيب للظن.
    We are concerned about the continued deadlock in the World Trade Organization's Doha Development Agenda negotiations, as well as about the new waves of protectionism that are built into the inward-looking stimulus packages being adopted to deal with the global financial and economic crisis. UN نحن نشعر بالقلق إزاء استمرار الطريق المسدود الذي وصلت إليه مفاوضات جدول أعمال الدوحة الإنمائي في إطار منظمة التجارة العالمية وكذلك إزاء الموجات الجديدة من التدابير الحمائية المضمّنة في مجموعات الحوافز المتقوقعة التي اتخذت للتصدي للأزمة المالية والاقتصادية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more