| I should like to share with members information on some aspects concerning the logistics of the organization of the General Assembly meetings devoted to the commemoration. | UN | وأود أن أشاطر اﻷعضاء معلومات عن بعض الجوانب المتعلقة بتنظيم جلسات الجمعية العامة المكرسة للاحتفال. |
| The records of Assembly meetings take months to be published, while those of the Council are published the day after each meeting. | UN | ومحاضر جلسات الجمعية يستغرق نشرها أشهرا، بينما تنشر محاضر جلسات المجلس في اليوم التالي لكل جلسة. |
| One specific idea that was mentioned referred to more frequent briefings by the President of the General Assembly immediately following meetings of the Assembly. | UN | وجرى التطرق إلى فكرة محددة وهي أن يزيد رئيس الجمعية العامة من تواتر الإحاطات التي يقدمها فور انتهاء جلسات الجمعية. |
| Her contribution to the smooth running of the meetings of the Assembly has been truly significant. | UN | إن إسهامها في جعل جلسات الجمعية تتصف بالسلاسة كان بحق إسهاماً كبيراً. |
| Consequently, simultaneous interpretation into five languages is regularly provided during Vojvodina Assembly sessions. | UN | وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا. |
| While meetings of the General Assembly are in progress, the staff listed above may be reached at ext. 35017. | UN | يمكن الاتصال بالموظفين المدرجين أعلاه أثنــاء انعقاد جلسات الجمعية العامة على الفرع الهاتفي 35017. |
| The forum could be used to build coalitions and plan strategies among States parties relevant to the work of the General Assembly meetings later in the year. | UN | ويمكن جعل هذا المنتدى وسيلة لتشكيل تحالفات ووضع خطط استراتيجية فيما بين الدول الأطراف تتصل بأعمال جلسات الجمعية العامة التي ستعقد لاحقا خلال السنة. |
| With funding assistance from the United Nations International Drug Control Programme, the Department carried out a number of activities to publicize the General Assembly meetings on drug control in October 1993. | UN | كما نفذت اﻹدراة، بتمويل ومساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدارت، عددا من اﻷنشطة لﻹعلام عن جلسات الجمعية العامة المتعلقة بمراقبة المخدارت والمعقودة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
| Along those same lines, we should consider improving our working methods to ensure that Assembly meetings will not take place in a half-empty room, as is often the case. | UN | وعلى نفس المنوال، ينبغي لنا أن ننظر في تحسين أساليب عملنا لضمان ألا تعقد جلسات الجمعية في قاعة نصف خالية، كما يحدث غالباً. |
| - The need for a stricter adherence to punctuality and for limiting the duration of speeches in all General Assembly meetings, including informal meetings. | UN | ضرورة التقيد بمزيد من الدقة بقواعد المواظبة وتحديد مدة الكلام في جميع جلسات الجمعية العامة، بما فيها الجلسات غير الرسمية. |
| :: The need for a stricter adherence to punctuality and for limiting the duration of speeches in all General Assembly meetings, including informal meetings. | UN | :: ضرورة التقيد بمزيد من الدقة بقواعد المواظبة وتحديد مدة الكلام في جميع جلسات الجمعية العامة، بما فيها الجلسات غير الرسمية. |
| That means that we cannot break after one meeting to have a meeting of the General Assembly on something else, and then come back, but that we will continue with meetings of the Assembly until the elections are over. | UN | ويعني ذلك أنه لا يمكننا أن نتوقف بعد جلسة واحدة لعقد جلسة للجمعية العامة بشأن مسألة أخرى، ثم نستأنف العمل، بل إننا سنواصل جلسات الجمعية حتى الانتهاء من الانتخابات. |
| The Secretary-General of the United Nations, or a member of the secretariat designated by him, shall act in that capacity in all meetings of the Assembly and its subsidiary bodies. | UN | يتولى الأمين العام للأمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء الأمانة، العمل بهذه الصفة في جميع جلسات الجمعية وهيئاتها الفرعية. |
| 1. The meetings of the Assembly shall be held in public unless the Assembly decides that exceptional circumstances require that the meetings be held in private. | UN | 1 - تعقد جلسات الجمعية كجلسات علنية ما لم تقرر الجمعية وجود ظروف استثنائية تقتضي أن تكون الجلسة سرية. |
| Fifty seats at the front of the fourth-floor balcony were reserved for members of accredited non-governmental organizations who wished to attend meetings of the Assembly. | UN | وتم تخصيص ٥٠ مقعدا في مقدمة شرفة الطابق الرابع ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة الذين يرغبون في حضور جلسات الجمعية العامة. |
| Consequently, simultaneous interpretation into five languages is regularly provided during Vojvodina Assembly sessions. | UN | وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية إلى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا. |
| The office attended the National Assembly sessions where the final text was debated and adopted. | UN | ٥٢- وحضر المكتب جلسات الجمعية الوطنية التي نوقش واعتمد فيها النص النهائي. |
| While meetings of the General Assembly are in progress, the staff listed above may be reached at ext. 3.7786/3.7787. | UN | يمكن الاتصال بالموظفين المدرجين أعلاه أثنـاء انعقاد جلسات الجمعية العامة على الهاتف الفرعي 3-7787/3-7786 |
| While meetings of the General Assembly are in progress, the staff listed above may be reached at ext. 37786/ 37787. | UN | يمكن الاتصال بالموظفين المدرجين أعلاه أثنـاء انعقاد جلسات الجمعية العامة على الفرع الهاتفي 37786/37787. |
| I think back now to a General Assembly meeting held just two days after he died. | UN | الآن أعود بذاكرتي إلى جلسة من جلسات الجمعية العامة التي عقدت بعد يومين فقط من وفاته. |
| In view of the importance of the report, the Assembly's meetings on this item continue to be a good opportunity for us to review the work of the Council. | UN | ونظرا لأهمية التقرير، ما فتئت جلسات الجمعية بشأن هذا البند تشكل فرصة طيبة لنا لاستعراض عمل المجلس. |
| The sessions of the Assembly shall be public, except as otherwise provided by law. | UN | وتكون جلسات الجمعية علنية ما لم ينص القانون على خلاف ذلك. |
| - Participation in the Civil Society General Assembly hearings that took place in New York, June 2005. | UN | - المشاركة في جلسات الجمعية العامة الخاصة بالمجتمع المدني التي عقدت في نيويورك، حزيران/يونيه 2005. |
| As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any meeting of the Assembly unless copies of it have been circulated to all delegations in the languages of the Assembly not later than the day preceding the meeting. | UN | وكقاعدة عامة، لا يناقش أي اقتراح أو يطرح للتصويت في أية جلسة من جلسات الجمعية ما لم تكن نسخ منه قد عممت على جميع الوفود وبكل لغات الجمعية في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق ليوم انعقاد تلك الجلسة. |