| It noted in particular the need for sustained support to operationalize the system and need for the collection and archiving of marine data and metadata. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى الحاجة إلى تقديم دعم دائم لتشغيل النظام، والحاجة إلى جمع وحفظ بيانات وبيانات وصفية عن البحار. |
| The monitoring plan shall provide for the collection and archiving of the data needed to: | UN | وعلى خطة الرصد أن تنص على جمع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
| The collection and archiving of information relating to the planned monitoring and remedial measures referred to in paragraph 12 (c) above; | UN | (د) جمع وحفظ المعلومات المتصلة بتدابير الرصد والعلاج المقررة المشار إليها في الفقرة 12(ج) أعلاه؛ |
| 41. The gathering and archiving of information containing a citizen's personal details are governed by the relevant legislation of the State party. | UN | 41 - وتنظم التشريعات ذات الصلة في الدولة الطرف عملية جمع وحفظ المعلومات التي تتضمن التفاصيل الشخصية لأي مواطن. |
| They expressed the need for assistance to ensure continuous collection and maintenance of activity data, to improve the accuracy and reliability of these data, to enhance local technical capacity and expertise, and to develop national emission factors, mainly in the energy, agriculture, land use change and forestry, and waste sectors. | UN | وأعربت عن حاجتها إلى المساعدة لضمان الاستمرار في جمع وحفظ البيانات عن الأنشطة، وتحسين هذه البيانات من حيث دقتها والاعتماد عليها، وتعزيز القدرات والخبرات التقنية المحلية، وتطوير عوامل الانبعاث الوطنية، وخاصة في قطاعات كل من الطاقة والزراعة وتغير استخدام الأراضي والحراجة والنفايات. |
| EN recommended inter alia ensuring that Kenya's National Guidelines on Management of Sexual Violence were effectively implemented and enforced, and training law enforcement in the collection and preservation of evidence in cases of sexual violence. | UN | وأوصت منظمة المساواة الآن، في جملة أمور أخرى، بضمان فعالية تنفيذ وإعمال المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي، وتدريب موظفي إنفاذ القانون على وسائل جمع وحفظ الأدلة في حالات العنف الجنسي(22). |
| Monitoring: The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline, measuring anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases within the project boundary of a clean development mechanism (CDM) project activity and leakage, as applicable. | UN | 1- الرصد: جمع وحفظ كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس وقياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر داخل حدود مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة والتسرب. |
| Where applicable, in accordance with procedures as required by the host Party, information on the collection and archiving of information on the environmental impacts of the LULUCF project: | UN | دال-1-5 يرجى، حيثما ينطبق ذلك، وفقاً للإجراءات التي يطلبها الطرف المضيف، تقديم معلومات عن جمع وحفظ المعلومات المتعلقة بالآثار البيئية |
| D.1.5. Where applicable, in accordance with procedures as required by the host Party, information on the collection and archiving of information on the environmental impacts of the project: D.2. | UN | دال-1-5 يرجى، حيثما ينطبق ذلك، ووفقاً للإجراءات التي يطلبها الطرف المضيف، تقديم معلومات عن جمع وحفظ المعلومات المتعلقة بالآثار البيئية المترتبة على المشروع: |
| [The collection and archiving of all relevant data necessary to monitor other relevant impacts of the project (environmental, economic, social and cultural impacts);] | UN | (ﻫ) [جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لرصد الآثار الأخرى ذات الصلة للمشروع (الآثار البيئية والإقتصادية والثقافية ) ؛ ] |
| The collection and archiving of all relevant data for the purpose of assessing leakage effects per subparagraph above; | UN | (د) جمع وحفظ ملفات جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير آثار التسرب حسب الفقرة الفرعية [ج] أعلاه؛ |
| The collection and archiving of information relating to the planned monitoring and remedial measures referred to in paragraph 12 (c) above; | UN | (د) جمع وحفظ المعلومات المتصلة بتدابير الرصد والعلاج المقررة المشار إليها في الفقرة 12(ج) أعلاه؛ |
| The collection and archiving of information relating to the planned monitoring and remedial measures referred to in paragraph 12 (c) above; | UN | (د) جمع وحفظ المعلومات المتصلة بتدابير الرصد والعلاج المقررة المشار إليها في الفقرة 12(ج) أعلاه؛ |
| The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B | UN | (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛ |
| The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛ |
| The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period [within the project boundary]. | UN | (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس صافي الانبعاثات الفعلية لغازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [داخل حدود المشروع]. |
| The collection and archiving of all relevant data necessary for [determining] [estimating or measuring] the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period [within the project boundary]. | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة ل[تحديد] [تقدير أو قياس] نفايات انبعاثات الغازات الدفيئة لخط الأساس حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [وفي حدود المشروع]. |
| The collection and archiving of all relevant data necessary for determining baseline anthropogenic emissions by sources [and/or anthropogenic removals by sinks] within the project boundary during the crediting lifetime; | UN | (ب) جمع وحفظ ملفات جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد انبعاثات خطوط الأساس البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] ضمن حدود المشروع خلال مدة قيد الأرصدة؛ |
| In that connection, discussions concerning the format and modalities of gathering and archiving information on individual communications should be guided by the confidential nature of that information. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تهتدي المناقشات بشأن شكل وطرائق جمع وحفظ المعلومات عن الرسائل الفردية بالطابع السري لتلك المعلومات. |
| 41. The gathering and archiving of information containing a citizen's personal details are governed by the relevant legislation of the State party. | UN | 41 - وتنظم التشريعات ذات الصلة في الدولة الطرف عملية جمع وحفظ المعلومات التي تتضمن التفاصيل الشخصية لأي مواطن. |
| An opinion was adopted at the Council for Gender Equality in July 2004, in which the Specialist Committee made a series of recommendations such as studying the possibility of a new mechanism for identifying sex in the collection and maintenance of statistical information. | UN | واعتمد رأي في مجلس المساواة بين الجنسين في تموز/يوليه 2004 قدمت فيه اللجنة المتخصصة سلسلة من التوصيات، من بينها دراسة إمكانية إنشاء آلية جديدة لتحديد نوع الجنس لدى جمع وحفظ المعلومات الإحصائية. |
| These would include more responsible custodial measures (detainee case tracking system, forensic evidence collection and preservation mechanisms and the introduction of remedies for unlawful detention) which, if fully implemented, could improve the availability of legal safeguards and effective remedies for detainees. | UN | ويمكن أن تشمل تلك الإصلاحات تدابير احتجاز تتسم بقدر أكبر من المسؤولية (نظام لتتبع قضايا المحتجزين، وآليات جمع وحفظ الأدلة العدلية، واستحداث سبل انتصاف للاحتجاز غير القانوني)، وهي أمور إن نُفذت بشكل كامل، يمكن أن تحسن من توفر الضمانات القانونية وسبل الانتصاف الفعالة للمحتجزين. |