"جميع أنشطة التعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • all technical cooperation activities
        
    • all technical cooperation activity
        
    The gender dimension is an integrated element of all technical cooperation activities under this programme. UN ويمثل بعد نوع الجنس عنصرا متكاملا من عناصر جميع أنشطة التعاون التقني في إطار هذا البرنامج.
    all technical cooperation activities were placed under the heading " Capacity-building and training " and not under the particular subject-matter heading. UN ووضعت جميع أنشطة التعاون التقني تحت عنوان " بناء القدرات والتدريب " ، ولم توضع تحت عنوان الموضوع المحدد.
    9. During 2002, all technical cooperation activities were administered in dollars, whereas the regular and operational budgets were managed in euros. UN 9- وأثناء عام 2002، أديرت جميع أنشطة التعاون التقني بالدولارات، بينما أديرت الميزانيتان العادية والتشغيلية باليوروهات.
    It welcomed the recommendation of the Evaluation Group to introduce the principles of RBM in all technical cooperation activities, with a view to achieving MDG-related targets at the country level. UN وترحب المجموعة أيضا بتوصية فريق التقييم الداعية إلى الأخذ بمبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنشطة التعاون التقني بغية تحقيق الغايات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    About 65 per cent of all technical cooperation activity during the biennium 1992-1993 was financed by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA), the remainder being financed through technical cooperation trust funds and the regular programme of technical cooperation portion of the United Nations regular budget (section 12). UN وقد قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتمويل نحو ٦٥ في المائة من جميع أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وتم تمويل النسبة المتبقية من خلال الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني ومن حصة البرنامج العادي للتعاون التقني في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية )الباب ١٢(.
    The Team Leader of the Field Methodology and Advisory Services Team acted as Coordinator ad interim and made all efforts to keep the Board, the member States and donor countries well informed of all technical cooperation activities funded by the regular budget and the Voluntary Fund, as well as of the financial situation of the Fund. UN وقام بدور المنسق رئيس فريق المنهجية الميدانية وخدمات المشورة وذلك بصفة مؤقتة، وبذل كل الجهود لجعل المجلس والدول الأعضاء والبلدان المانحة على اطلاع جيد على جميع أنشطة التعاون التقني الممولة من الميزانية العادية ومن صندوق التبرعات، وكذلك على الحالة المالية للصندوق.
    Others reflect cross-cutting issues that ultimately must be absorbed as fundamental guidance criteria into all technical cooperation activities -- such as women and gender, peace-building and information and communication technologies. UN وتعكس قضايا أخرى مسائل شاملة لقطاعات متعددة يجب في نهاية المطاف أن تستوعب كمعايير إرشادية أساسية في جميع أنشطة التعاون التقني - مثل المرأة ونوع الجنس، وبناء السلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    all technical cooperation activities were placed under the heading " Statistical capacity-building and training " and not under the particular subject-matter heading. UN وأدرجت جميع أنشطة التعاون التقني تحت عنوان " بناء القدرات والتدريب في المجال اﻹحصائي " وليس تحت عنوان كل موضوع تتناوله بعينه.
    In contrast to the Venezuelan coordination mechanism, all technical cooperation activities are approved and monitored by its national TCDC focal point, in which the ministries of foreign affairs, finance and cabinet affairs and the national planning authority are represented. UN وخلافا ﻵلية التنسيق الفنزويلية، فإن جميع أنشطة التعاون التقني يعتمدها ويرصدها مركز التنسيق الوطني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي تمثل فيه وزارة الخارجية ووزارة المالية ووزارة شؤون مجلس الوزراء والهيئة الوطنية للتخطيط.
    13. During 2002-2003, all technical cooperation activities were administered in dollars, whereas the regular and operational budgets were managed in euros. UN 13- وأثناء فترة السنتين 2002-2003، كانت جميع أنشطة التعاون التقني تُدار بالدولار، في حين كانت تُدار الميزانيتان العادية والتشغيلية باليورو.
    The interaction between the other divisions and ALDC should be enhanced and all technical cooperation activities with countries belonging to the four categories should incorporate inputs from ALDC at the inception stage. UN وينبغي تعزيز التفاعل بين الشُّعب الأخرى والشعبة المعنية بأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة كما ينبغي أن تتضمن جميع أنشطة التعاون التقني مع بلدان تنتمي إلى الفئات الأربع مدخلات من الشعبة المعنية بأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة في المرحلة الأولى.
    81. At the 7th meeting, on 10 November 1994, the Board felt that in order for all technical cooperation activities to yield maximum results, the following general recommendations relating to the policy of the programme of technical cooperation in the field of human rights must be taken into consideration: UN ١٨- في الجلسة السابعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، رأى المجلس أنه لكي تحقق جميع أنشطة التعاون التقني أقصى نتائج منها، يجب أن توضع في الاعتبار التوصيات العامة التالية المتعلقة بسياسة برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان:
    (d) Fourthly, the active participation of women themselves and their organizations in programme design and implementation contributes significantly to the effectiveness of all technical cooperation activities. UN )د( رابعا، تساهم المشاركة الفعالة للمرأة ذاتها والمنظمات النسائية في وضع البرامج وتنفيذها بصورة ملموسة في فعالية جميع أنشطة التعاون التقني.
    However, in order to present consolidated financial statements (Statements I and II) of UNIDO for the year ending 31 December 2003, all technical cooperation activities required conversion to euros. UN ولكن، من أجل عرض بيانات مالية موحدة (البيانان الأول والثاني) لليونيدو عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002، اقتضى الأمر تحويل جميع أنشطة التعاون التقني إلى اليورو.
    However, in order to present consolidated financial statements (Statements I and II) of UNIDO for the year ending 31 December 2002, all technical cooperation activities required conversion to euros. UN بيد أنه، من أجل عرض بيانات مالية موحدة (البيانان الأول والثاني) لليونيدو للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002، تتطلب جميع أنشطة التعاون التقني التحويل إلى اليورو.
    32. In planning and implementing all technical cooperation activities in the region, in addition to consulting with Governments and civil society, OHCHR will rely on the cooperation already established with United Nations partners, IIDH and other regional institutions. UN 32- وعند تخطيط وتنفيذ جميع أنشطة التعاون التقني في المنطقة، ستعتمد المفوضية على التعاون الموجود فعلاً مع شركاء الأمم المتحدة، مثل معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وغيره من المؤسسات الإقليمية، بالإضافة إلى تشاورها مع الحكومات والمجتمع المدني.
    However, in order to present consolidated financial statements (Statements I and II) of UNIDO for the year ending 31 December 2006, all technical cooperation activities required translation to euros. UN ولكن، من أجل عرض البيانات المالية الموحدة (البيانين الأول والثاني) لليونيدو عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، اقتضى الأمر تحويل جميع أنشطة التعاون التقني إلى اليورو.
    Improving management, evaluation and reporting of all technical cooperation activities according to UN Rules and Regulations and appropriate best practices; UN (ج) تحسين إدارة جميع أنشطة التعاون التقني وتحسين تقييمها والإبلاغ عنها، وفقا لقواعد الأمم المتحدة ولوائحها ولما هو مناسب من أفضل الممارسات؛
    However, in order to present consolidated financial statements (Statements I and II) of UNIDO for the fiscal period ending 31 December 2005, all technical cooperation activities required translation to euros. UN ولكن، من أجل عرض بيانات مالية موحدة (البيانين الأول والثاني) لليونيدو عن السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، اقتضى الأمر تحويل جميع أنشطة التعاون التقني إلى اليورو.
    About 56.2 per cent of all technical cooperation activity during the 1994-1995 biennium was financed by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA), with the remainder being financed through technical cooperation trust funds and the regular programme of technical cooperation portion of the United Nations regular budget (section 20). UN وقد قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتمويل نحو ٥٦,٢ في المائة من جميع أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتم تمويل النسبة المتبقية من خلال الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني ومن حصة البرنامج العادي للتعاون التقني في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية )الباب ٢٠(.
    About 23.8 per cent of all technical cooperation activity during the biennium 2000-2001 was financed by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA), with the remainder being financed through technical cooperation trust funds and through the United Nations regular budget under section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وقد قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بتمويل نحو 23.8 في المائة من جميع أنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين 2000-2001، وجرى تمويل النسبة المتبقية من خلال الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني ومن حصة البرنامج العادي للتعاون التقني تحت الباب 21 في الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more