This new learning programme is applicable to all managers and supervisors, regardless of their level, and has been rolled out globally. | UN | وينطبق برنامج التدريب الجديد هذا على جميع المديرين والمشرفين بصرف النظر عن رتبتهم، وقد بدأ تنفيذه على الصعيد العالمي. |
all managers would be formally held accountable for the achievement of results and sanctions will be instituted against underperformers. | UN | وسيخضع جميع المديرين للمساءلة بصورة رسمية عن تحقيق النتائج وستوقع جزاءات على المقصرين منهم. تقديرات إنجاز المشاريع |
It is hoped that this will have a trickle-down effect on all managers, supervisors and staff. | UN | ومن المأمول أن يكون لذلك تأثير ينعكس على جميع المديرين والمشرفين والموظفين. |
The Fund's collaborative approach to human resources emphasizes the role of all managers as human resources managers. | UN | فنهج الصندوق القائم على المشاركة في ميدان الموارد البشرية يؤكد على دور جميع المديرين باعتبارهم مديري موارد بشرية. |
all directors and chiefs involved in the process have been trained. | UN | وقد تم تدريب جميع المديرين ورؤساء الدوائر المنخرطين في تلك العملية على ذلك النهج. |
all managers were requested to provide professional development opportunities to all their national staff and fully include them in appropriate training programmes. | UN | وطُلب إلى جميع المديرين توفير فرص التطوير المهني لجميع موظفيهم الوطنيين، وضمهم بالكامل في برامج التدريب المناسبة. |
In addition, specialized security management training is mandatory for all managers and field security coordination officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُلزم جميع المديرين وضباط تنسيق الأمن الميداني بتلقي التدريب المتخصص في مجال إدارة الأمن. |
This responsibility is, however, also shared by all managers at headquarters, regional and country offices, who are accountable for the personnel they supervise. | UN | ولكن يشارك أيضا في تولي هذه المسؤولية جميع المديرين في المقار والمكاتب الإقليمية والقطرية الذين يساءلون عن الموظفين العاملين تحت إشرافهم. |
Since 1997, we have required all managers to participate in people management training, developed professional competencies and implemented a new system of personnel appraisal. | UN | ومنذ عام 1997، نطلب من جميع المديرين أن يشاركوا في التدرب على إدارة الناس وحددنا الكفاءات المهنية ونفَّذنا نظاما جديدا لتقييم الموظفين. |
Human resources management is a responsibility shared by all managers, with professional support provided by the human resources service. | UN | فإدارة الموارد البرية هي مسؤولية يتقاسمها جميع المديرين بالاستعانة بالدعم الفني الذي تقدمه دوائر الموارد البشرية. |
all managers should realize that a strong internal control structure is fundamental to their control of the organization, its purpose, operations and resources. | UN | وينبغي أن يدرك جميع المديرين أن وجود هيكل قوي للمراقبة الداخلية أمر أساسي لمراقبتهم للمنظمة ولهدفها وعملياتها ومواردها. |
all managers must be able to provide vision, strategic leadership and be open and transparent with staff. | UN | وينبغي أن تكون لدى جميع المديرين القدرة على التصور والقيادة الاستراتيجية وأن يتسموا بالانفتاح وبالشفافية مع الموظفين. |
In 2004, 29 per cent of all managers were women, up from 26 per cent in 2001. | UN | وفي عام 2004 كانت نسبة 29 في المائة من جميع المديرين من النساء مقارنةً بنسبة 26 في المائة في عام 2001. |
all managers and staff involved in the selection process are required to be trained in this method. | UN | ويلزم تدريب جميع المديرين والموظفين المشاركين في عملية الاختيار على هذه الطريقة. |
all managers and designated staff are being held accountable for its implementation. | UN | ويحاسب جميع المديرين والموظفين المعينين على تنفيذ هذه السياسة. |
More gender-sensitivity training was needed for all managers. | UN | وإن هناك حاجة للمزيد من التدريب والتوعية بقضايا الجنسين ليشمل جميع المديرين. |
Commitment from senior management to foster a culture of compliance among all managers and staff who will be the first to benefit from such improvement. | UN | التزام الإدارة العليا بتعزيز ثقافة الامتثال بين جميع المديرين والموظفين بوصفهم أول المستفيدين من هذا التحسن؛ |
While all managers contributed to the 1994-1995 targets, it is recognized that priorities had to be established and that these should determine the distribution of the reduction targets. | UN | ولئن اسهم جميع المديرين في ميزانية، فمن المسلم به أنه ينبغي وضع اﻷولويات، وأن هذه اﻷولويات هي التي ستحدد توزيع أهداف التخفيض. |
The Board therefore recommended that the Fund effectively monitor and oversee the performance evaluation process and hold all managers and supervisors accountable for the effective use of the performance management and development system. | UN | وبالتالي، أوصى المجلس بأن يرصد الصندوق عملية تقييم الأداء ويشرف عليها على نحو فعال ويخضع جميع المديرين والمشرفين للمساءلة عن الاستخدام الفعال لنظام إدارة الأداء وتطويره. |
Moreover, task forces or working groups comprising all directors and the Deputy Secretary-General would be formed on an ad-hoc basis to ensure coordination and rapid response to more specialized and complex research issues. | UN | وعلاوة على ذلك، ستشكل فرق عمل متخصصة أو مجموعات عمل تضم جميع المديرين ونائب الأمين العام على أساس مخصص لضمان التنسيق والاستجابة السريعة لقضايا البحث الأكثر تخصصاً وتعقيداً. |
A comprehensive engagement strategy was proposed, discussed and agreed with the Steering Committee and the process owners, including the roll-out support structure, the mobilization, awareness and training of all management and staff involved. | UN | اقتُرحت استراتيجية شاملة للتفاعل وجرت مناقشتها وتم الاتفاق عليها مع اللجنة التوجيهية ومالكي العملية، بما في ذلك هيكل دعم بدء التشغيل، وتعبئة جميع المديرين والموظفين المعنيين وتوعيتهم وتدريبهم. |
In addition, priorities and time frames have been identified, and managers are required to explain, in the context of the present report, the actions being taken to implement the recommendations as well as the reasons for any delays. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تحديد الأولويات والأطر الزمنية، وعلى جميع المديرين أن يشرحوا، في إطار هذا التقرير، أسباب أي تأخير والإجراءات المتَّخذة لتنفيذ التوصيات. |
He led a task force comprising all the managers in the administrative and other divisions concerned, and a change management team acted as secretariat for the task force. | UN | وقاد فرقة عمل ضمت جميع المديرين في الشعب الإدارية وغيرها من الشعب المعنية، وقام فريق معني بإدارة التغيير بدور أمانة فرقة العمل. |
Smaller groups of administrator representatives could meet to prepare material to facilitate decision-making by all administrators. | UN | وقد تجتمع مجموعات صغيرة من ممثلي المديرين لإعداد المواد التي من شأنها أن تمكن جميع المديرين من اتخاذ القرارات. |