"حالات التنمية الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special development situations
        
    A major initiative is to speed up and focus personnel procedures to address the demands of special development situations. UN ومن المبادرات الرئيسية تعجيل الاجراءات المتعلقة بالموظفين وتركيزها لتلبية مطالب حالات التنمية الخاصة.
    15. Commitment to coordination. Considerable effort has been placed on supporting the coordination of aid in special development situations. UN 15 - الالتزام بالتنسيق - كرست جهود كبيرة لدعم عملية تنسيق المعونة في حالات التنمية الخاصة.
    Part of the UNDP wider learning and knowledge management effort is aimed at defining best practices in special development situations so that country offices have quick access to the latest thinking and most effective methodologies and strategies. UN ويهدف المجهود الأوسع المبذول في مجال إدارة التعلم والمعرفة، في جانب منه، الى تحديد أفضل الممارسات في حالات التنمية الخاصة حتى يتسنى للمكاتب القطرية الوصول بسرعة الى أحدث منهجيات واستراتيجيات التفكير وأكثرها فعالية.
    Most speakers agreed with the Administrator that the role of UNDP needed to be enhanced in special development situations without creating a new mandate. UN واتفق معظم المتكلمين مع ما ذهب إليه مدير البرنامج من أن دور البرنامج الإنمائي ينبغي أن يعزز في حالات التنمية الخاصة دون إنشاء ولاية جديدة.
    12. States Members of the United Nations have, over the years, established a clear mandate for UNDP and development agencies to act in special development situations. UN 12 - حددت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على مر السنين، ولاية واضحة للبرنامج الإنمائي والوكالات الإنمائية من أجل العمل في حالات التنمية الخاصة.
    13. The resident coordinator system, funded and managed by UNDP, also continues to have a clear role in the coordination of operational activities in special development situations. UN 13 - ويواصل أيضا نظام المنسقين المقيمين، الذي يموله ويديره البرنامج الإنمائي، أداء دور واضح في تنسيق الأنشطة التنفيذية في حالات التنمية الخاصة.
    32. There is clearly a need to improve UNDP performance in special development situations and to make it a more predictable partner within an increasingly robust, inter-agency framework. UN 32 - من الواضح أن هناك حاجة إلى تحسين أداء البرنامج الإنمائي في حالات التنمية الخاصة وجعله شريكا يمكن الاعتماد عليه بصورة أكبر ضمن إطار مشترك بين الوكالات تتزايد متانته.
    The Division oversees funds from TRAC line 1.1.3, ensuring effective and coherent action at the corporate level, working through regional bureaux to reinforce country offices dealing with special development situations. UN وتشرف الشعبة على الأموال من البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية بتأمين الإجراءات الفعالة والمتسقة على المستوى المؤسسي، والعمل عن طريق المكاتب الإقليمية على تعزيز المكاتب القطرية التي تعالج حالات التنمية الخاصة.
    51. During the next three years, UNDP will also make substantial investments in its people, including intensified training, entry-level recruitment programmes and career counselling for work in special development situations. UN 51 - وسيقوم البرنامج الإنمائي خلال السنوات الثلاث المقبلة باستثمارات كبيرة في موارده البشرية، بما في ذلك التدريب المكثف وبرامج تعيين الموظفين الجدد والمشورة المهنية لأغراض العمل في حالات التنمية الخاصة.
    The UNDP coordination role in countries in special development situations was further strengthened in the Secretary-General's programme of reform, under the terms of which the Administrator became a member of the Executive Committees for Humanitarian Affairs and Peace and Security in addition to his appointment as chairman of the United Nations Development Group (UNDG) (resolutions 52/12 A and B). UN وتواصل تعزيز الدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي في حالات التنمية الخاصة في برنامج الإصلاح الذي قدمه الأمين العام والذي ينص على أن يصبح البرنامج عضوا في اللجان التنفيذية للشؤون الإنسانية والسلام والأمن بالإضافة إلى تعيينه رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (القراران 52/12 ألف وباء).
    To deliver these vital services, UNDP must improve the speed of its response, ensure that the resources put into place are the right ones, and make substantial investments in its people, including intensified training, entry-level recruitment programmes and career counseling for work in special development situations. UN 39 - تحسين القدرة على الاستجابة - لكي يتسنى لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم هذه الخدمات الحيوية، يجب عليه أن يحسن سرعة استجابته، وأن يكفل توفر الموارد المطلوبة ويقوم باستثمارات ضخمة في موارده البشرية، بما في ذلك التدريب المكثف وبرامج تعيين الموظفين الجدد وتوفير المشورة المهنية بشأن العمل في حالات التنمية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more