new cases continue to be reported from as many as 29 countries. | UN | ولا تزال ترد تقارير عن حالات جديدة من نحو 29 بلداً. |
No. No new cases in the last three hours. | Open Subtitles | رقم أي حالات جديدة في الساعات الثلاث الأخيرة. |
There have been no new cases there for some time, which would seem to indicate the sickness has run its course. | Open Subtitles | لم يكن هناك حالات جديدة عليه لبعض الوقت, مما يشير على ما يبدو إلى أن المرض قد اكمل دورته. |
new situations are now ripe for collective action based on that concept. | UN | وهناك حالات جديدة جاهزة اﻵن للعمل الجماعي استنادا إلى ذلك المفهوم. |
On the darkest side, there are new instances of genocide. | UN | وعلى الجانب اﻷكثر قتامة، توجد حالات جديدة لﻹبادة الجماعية. |
Although there were only few patients registered at the Center, a few new cases still emerged every year. | UN | ورغم أن المركز لم يسجل إلا عددا قليلا من المصابين، لا زالت تظهر حالات جديدة قليلة كل سنة. |
55. The Administration stated that no new cases of fraud and presumptive fraud were reported during the biennium. | UN | ٥٥ - ذكرت اﻹدارة أنه لم يُبلغ عن حالات جديدة للاحتيال والاحتيال المفترض أثناء فترة السنتين. |
69. The first principle was to prevent new cases of statelessness from being generated by the succession of States. | UN | ٦٩ - أما المبدأ اﻷول فهو ضرورة تجنب أن تؤدي خلافة الدول إلى حالات جديدة لانعدام الجنسية. |
The Special Rapporteur transmitted three new cases to the Government. | UN | ٣٨- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ثلاث حالات جديدة. |
No new cases were transmitted to the Palestinian Authority. | UN | ولم تجر إحالة أية حالات جديدة إلى السلطة الفلسطينية. |
No new cases were transmitted to the Palestinian Authority. | UN | ولم تحل حالات جديدة إلى السلطة الفلسطينية. |
new cases arising from the 1990s continue to be received by the Working Group and are being transmitted to the Government of Algeria. | UN | ولا يزال الفريق العامل يتلقى ويحيل إلى الحكومة الجزائرية حالات جديدة تعود إلى تسعينيات القرن الماضي. |
Seven entities reported that investigations into new cases were opened last year. | UN | وأفادت سبعة كيانات بأنه قد تم في العام الماضي فتح باب التحقيق في حالات جديدة. |
The first two months of 2006 saw five new cases reported. | UN | وشهد الشهران الأولان من عام 2006 الإبلاغ عن خمس حالات جديدة. |
of which new cases within the reporting year Dismissal of proceedings | UN | منها حالات جديدة في إطار حالات رفضت فيها الدعوى |
As a result, the Human Rights Committee was no longer competent to consider new cases relating to the death penalty. | UN | وبناءً على ذلك، لم يعد للجنة المعنية بحقوق الإنسان اختصاص تلقي حالات جديدة متعلقة بعقوبة الإعدام. |
In Kyrgyzstan, nearly half of the inpatient treatment admissions in 2003 were new cases. Figure VI | UN | وفي قيرغيزستان كان نحو نصف حالات العلاج داخل المرافق في عام 2003 حالات جديدة. |
No new cases of polio have been reported since the vaccination campaign. | UN | ولم ترد أية تقارير عن حالات جديدة للإصابة بشلل الأطفال منذ أن بدأت حملة التحصين. |
Noting with concern the persistent problems of stateless persons in various regions and the emergence of new situations of statelessness, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق استمرار مشاكل اﻷشخاص عديمي الجنسية في مناطق مختلفة وظهور حالات جديدة من انعدام الجنسية، |
Noting with concern the persistent problems of stateless persons in various regions and the emergence of new situations of statelessness, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق استمرار مشاكل اﻷشخاص عديمي الجنسية في مناطق مختلفة وظهور حالات جديدة من انعدام الجنسية، |
Those are some of the several fundamental challenges which, if left unchecked, could destabilize international peace and security and increase the risk of new instances of unilateral or pre-emptive use of force. | UN | تلك بعض التحديات الهامة التي يمكن إذا تركت دون ضابط أن تؤدي إلى زعزعة استقرار السلم والأمن الدوليين وزيادة خطر ظهور حالات جديدة من الاستخدام الانفرادي أو الوقائي للقوة. |
There had been no new case of such transmission since 1985. | UN | ولم تظهر أية حالات جديدة ناجمة عن نقل الدم منذ عام 1985. |