"حالة التدفقات النقدية" - Translation from Arabic to English

    • cash flow situation
        
    • cash-flow situation
        
    • the cash-flow status
        
    The cash flow situation remains critical for the entire Organization and continues to be especially difficult for the peace-keeping operations. UN ٢٠١ - وما زالت حالة التدفقات النقدية حرجة بالنسبة للمنظمة بأسرها وما زالت صعبة للغاية بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    In that regard, the peacekeeping cash flow situation is being closely monitored to maximize quarterly payments to Member States on the basis of cash and data availability. UN ويشار في هذا الصدد إلى أنه يجري رصد حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام عن كثب بهدف سداد أقصى قدر ممكن من المدفوعات ربع السنوية إلى الدول الأعضاء على أساس النقدية المتاحة وتوافر البيانات.
    However, the Secretary-General will continue to monitor and review the peacekeeping operations cash flow situation constantly, and will endeavour to make the next quarterly payment as soon as sufficient new cash is available. UN إلا أن الأمين العام سيواصل رصد حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام واستعراضها باستمرار، وسيسعى جاهدا لتسديد الدفعة المقبلة فور توافر مبالغ نقدية جديدة كافية.
    By the middle of 1999, a potentially critical cash-flow situation was predicted for the rest of calendar year 1999. UN وبحلول منتصف عام ١٩٩٩، كانت هناك تنبؤات بأن حالة التدفقات النقدية قد تكون حرجة خلال بقية العام.
    The Office continues to monitor the cash-flow status of the special accounts for each field operation, to authorize payment to Governments for settlement of their certified contingent-owned equipment claims and determine average monthly troop strengths, to establish amounts reimbursable and initiate payments for troop and formed police unit cost reimbursement to Governments, and to provide training on fund monitoring. UN ويواصل المكتب رصد حالة التدفقات النقدية من الحسابات الخاصة لكل عملية ميدانية، ويأذن بتسديد الدفعات المالية للحكومات لتسوية مطالباتها المصدقة بشأن المعدات المملوكة للوحدات، ويحدد متوسط القوام الشهري للقوات، بغرض تحديد المبالغ القابلة للاسترداد، ويبدأ عملية سداد الدفعات المالية المتعلقة باسترداد الحكومات لتكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة، ويقوم بتوفير التدريب على رصد الأموال.
    97. The cash flow situation of the ONUSAL special account remains critical. UN ٩٧ - ولا تزال حالة التدفقات النقدية للحساب الخاص للبعثة حالة حرجة.
    The cash flow situation remains critical for the entire Organization and continues to be especially difficult for the peace-keeping operations. UN ٢٠١ - وما زالت حالة التدفقات النقدية حرجة بالنسبة للمنظمة بأسرها وما زالت صعبة للغاية بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    79. At its twenty-fifth and twenty-sixth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 79 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية في المحكمة.
    62. At its twenty-first and twenty-second sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 62 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية فيها.
    31. The projected cash flow situation for 2002 for the regular budget, peacekeeping accounts and the tribunals also foreshadow possible challenges for the Organization. UN 31 - وتشكل حالة التدفقات النقدية المتوقعة في عام 2002 للميزانية العامة، وحسابات عمليات حفظ السلام، والمحاكم، تحديات محتملة أيضا للمنظمة.
    35. The Secretariat understands that the rationale for such a proposal is to encourage Member States to make early payments of their assessments and to help improve the Organization's cash flow situation. UN ٣٥ - تفهم اﻷمانة العامة أن سبب تقديم هذا الاقتراح هو تشجيع الدول اﻷعضاء على سداد أنصبتها في وقت مبكر والمساعدة في تحسين حالة التدفقات النقدية للمنظمة.
    83. At its twenty-third and twenty-fourth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 83 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية فيها.
    94. At its thirty-fifth and thirty-sixth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN ٩٤ - أحاطت المحكمة علما، في دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين، بالمعلومات التي قدمها رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية للمحكمة.
    3. cash flow situation 72. At its twenty-seventh and twenty-eighth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 72 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية للمحكمة.
    8. Lieutenant-General Manfred Eisele, Assistant Secretary-General, Office of Planning and Support, Department of Peace-keeping Operations, emphasized the need for credible reimbursement proposals in the light of the current cash flow situation affecting United Nations peace-keeping resources and commitments. UN ٨ - وشدد اللواء مانفرد أيسيلي، اﻷمين العام المساعد، مكتب التخطيط والدعم، إدارة عمليات حفظ السلام، على الحاجة الى مقترحات موثوقة فيما يتعلق بتسديد التكاليف في ضوء حالة التدفقات النقدية الراهنة التي تؤثر في موارد اﻷمم المتحدة المخصصة لحفظ السلام والتزاماتها.
    On 26 August I told the Fifth Committee that the Organization's cash flow situation had become so serious that I had been compelled to take economy measures affecting conference services, including the servicing of the Security Council, the General Assembly and their committees and subsidiary bodies. UN وفي ٢٦ آب/أغسطس، أبلغت اللجنة الخامسة بأن حالة التدفقات النقدية للمنظمة بلغت حدا من الخطورة اضطرني إلى اتخاذ تدابير للاقتصاد تؤثر على خدمات المؤتمرات، بما في ذلك توفير الخدمات لمجلس اﻷمن والجمعية العامة ولجانهما وهيئاتهما الفرعية.
    cash flow situation UN 4 - حالة التدفقات النقدية
    3. cash flow situation UN ٣ - حالة التدفقات النقدية
    Early payments are very helpful in the management of the Fund's tight cash-flow situation. UN فالمدفوعات المبكرة تساعد كثيرا في إدارة حالة التدفقات النقدية الحرجة للصندوق.
    The peacekeeping operations cash-flow situation will continue to be monitored constantly, with a view to making quarterly payments as soon as sufficient cash is available. UN وستظل حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام تخضع للرصد بصفة منتظمة، بغية سداد المدفوعات ربع السنوية حالما تتوافر موارد نقدية كافية.
    The Division will also continue to monitor the cash-flow status of the individual special accounts for peacekeeping operations, authorize payments to Governments for settlement of certified contingent-owned equipment claims, determine average monthly troop strength to establish amounts reimbursable and initiate subsequent payments for troop and formed police unit cost reimbursement to Governments. UN وستواصل الشعبة أيضا رصد حالة التدفقات النقدية في الحساب الخاص لكل عملية من عمليات حفظ السلام، والإذن بتسديد المبالغ للحكومات لتسوية مطالباتها المصدق عليها نظير المعدات المملوكة للوحدات، وتحديد متوسط القوام الشهري للقوات لتحديد المبالغ المستحقة السداد ثم البدء في سداد المدفوعات اللاحقة للحكومات لرد تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more