"حرا" - Translation from Arabic to English

    • free
        
    • freely
        
    • unencumbered
        
    • loose
        
    • walk
        
    • freedom
        
    • liberty
        
    • freed
        
    • released
        
    • large
        
    • walks
        
    • liberal
        
    • out there
        
    • PROELA
        
    On this basis every election must be free, direct and based on equal participation of the people. UN وعلى هذا الأساس، يجب أن يكون كل انتخاب حراً ومباشراً وقائماً على المشاركة المتساوية للشعب.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that there can be no freedom unless thought is free and unrestricted. UN ويود المقرر أن يكرر من جديد أنه لا يمكن أن توجد حرية ما لم يكن الفكر حراً.
    But soon you'll be free to wander in darkness forever. Open Subtitles ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة .. للأبد
    His son became a free man at the age of 15. Open Subtitles ابنه أصبح رجلاً حراً عندما كان بعمر الخامسة عشر ربيعاً.
    PDP was firmly convinced that any solution to that issue should be based on the freely expressed will of the people of Puerto Rico. UN وإن الحزب مقتنع اقتناعا راسخا بأن أي حل لهذه المسألة ينبغي أن يستند إلى شعب بورتوريكو وهو يعبر عن إرادته تعبيرا حرا.
    All i can say is that if this works,i'll be free. Open Subtitles كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً
    You'd disgrace it quick enough if Ashley were free. Open Subtitles كنتِ ستجلبين العارعليها سريعاً لو كان آشلي حراً
    I don't reckon I'll be a free man tomorrow morning. Open Subtitles إننى لا أفكر أن أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    You go for the big money, and then you're free. Open Subtitles تذهب من اجل المال الكثير ومن ثم تصبح حراً
    If you two can find absolute proof of his innocence in that time he'll be a free man. Open Subtitles اذا استطعتم انتم الاثنان ايجاد دليل حقيقي على برائته في هذا الوقت، فسيكون حراً من جديد
    I can never be free like this, I see that now. Open Subtitles , لا يمكنني أن أكون حراً هكذا أرى ذلك الآن
    In a month, you can forget it and live your life free. Open Subtitles خلال شهر واحد لا يمكنك أن تنسى ذلك وعش حياتكَ حراً
    I think I deserve to be free I really do this Open Subtitles أظن بأنني أستحق بأن أكون حراً أنا حقاً أفعل هذا
    You are outside, but you're not really free at all. Open Subtitles أنت بالخارج ولكنك لست حراً كلياً ، صحيح ؟
    Yes, after this last job you are a truly free man. Open Subtitles و بعد ههذه المهمة , أنتَ حقاً ستكون إنساناً حراً
    Then you're free to go wherever you want. Like here, for example. Open Subtitles حينّها، ستكونُ حراً للذهاب أينما شئت، مثل هنا، على سبيل المثال
    "Man is born free, and everywhere he is in shackles." Open Subtitles يولد الرجل حراً وفي كل مكان هو في الأغلال
    What happens in two years, when he's a free man? Open Subtitles مالذي سيحدث بعد سنتين عندما يصبح رجلاً حراً ؟
    Prisoners should have the right to communicate freely and in full confidentiality with their visitors. UN ويتعين أن يحصل السجناء على الحق في الاتصال اتصالا حرا وفي سرية كاملة بزوارهم.
    Expenditure for the same period had amounted to $271,963,600, leaving an unencumbered balance of $10,438,300, an implementation rate of 96.3 per cent. UN وبلغت النفقات للفترة نفسها 600 963 271 دولار، مما خلّف رصيدا حرا قدره 300 438 10 دولار، بنسبة تنفيذ 96.3 في المائة.
    She had every reason to be scared, because there's a madman loose in London. Open Subtitles ولديها العديد من الأسباب لهذا الخوف لوجود شخص مجنون يسير حراً في أرجاء لندن
    After that, it's unchained from its suffering and it's free to walk the earth. Open Subtitles بعد ذلك سيتم فك السلاسل من معاناته وسيكون حراً للسير على الأرض
    He therefore cannot be considered to be a man at liberty who is free from pressure. UN وبالتالي، لا يمكن اعتبار صاحب البلاغ حراً بمنأى عن أي ضغط.
    Dobby can only be freed if his master presents him with clothes. Open Subtitles ودوبى يصبح حرا فقط عندما يهديه سيده ملابس
    And now you've released him, he's free to wield his terrifying power once more. Oooh! free at last! Open Subtitles لقد أطلقتَ سراحه، والآن هو حرُّ لإسْتِخْدام قوَّتِه المرعبةِ مرةً أخرى. على الاقل اصبح حرا طليقا!
    The biggest of them all, Osama bin Laden, is still at large at the time of this writing, but we have caught many, many others. Some are known to the world, some are not. UN وما زال أكبرهم جميعاً، أي أسامة بن لادن، حراً طليقاً وقت كتابة هذه السطور، ولكننا ألقينا القبض على عدد كبير جداً من الأعضاء الآخرين، بعضهم معروفون في العالم، وبعضهم ليسوا معروفين.
    Now, if that file goes through, Logan, he never walks free again. Open Subtitles والآن، إن قُبل ذلك الملف يا (لوغان)، فلن يكون حراً مجدداً.
    His country, which provided liberal market access, was providing jobs at home and around the globe. UN وأوضح أن بلده الذي هيأ وصولا حرا إلى السوق، كان يوفر فرص العمل في الوطن وفي أنحاء العالم.
    He got off'cause they could never find the murder weapon, so he's still out there... somewhere. Open Subtitles لكنه خرج لأنهم لم يعثروا على سلاح الجريمة لذا، فهو مازال حرًا طليقًا في مكان ما
    73. At the invitation of the Chairman, Mr. Santos (Organización Autonomista Pro Estado Libre Asociado de Puerto Rico (PROELA)) took a place at the petitioners' table. UN 73 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد سانتوس (المنظمة المستقلة للحركة المناصرة لولاية بورتوريكو المرتبطة ارتباطاً حراً) مكاناً له إلى طاولة مقدمي الالتماسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more