It doesn't matter whether or not you win custody of Raymond. | Open Subtitles | لا يهم إن كسبت حق الوصاية على رايموند أم لا |
You do not want to sue me for custody. | Open Subtitles | أنت لا ترغب في مقاضاتي مقابل حق الوصاية. |
He was going through a rough divorce, an ugly custody battle. | Open Subtitles | كان يمر بطلاق صعب و معركة شديدة على حق الوصاية. |
One other difficulty was overcome: that of awarding guardianship as of right to mothers, who are granted custody in the event of a divorce. | UN | وجرى التغلب على صعوبة أخرى وهي منح حق الوصاية على الأطفال القُصّر بالكامل للأم التي تستفيد من حق الحضانة في حالة الطلاق. |
Where parents are not married or living together, the father can apply to the courts for guardianship. | UN | وإذا كان الوالدان غير متزوجين أو لا يعيشان معاً، يجوز أن يطلب الوالد من المحاكم منحه حق الوصاية. |
The husband was obliged to pay maintenance, and if the wife had custody of the children, she could not be evicted from the marital home. | UN | فالزوج ملزم بدفع بدل إعالة، ولا يمكن إخراج الزوجة من البيت العائلي إذا كان لها حق الوصاية على الأطفال. |
Initially the right of the father was a determining factor while awarding the custody of the minor child. | UN | وفي البداية كان حق الأب هو العامل الذي يحدِّد منح حق الوصاية على الطفل القاصر. |
I want to fight for full custody of my son. | Open Subtitles | أريد أن أحارب حتى أحصل على حق الوصاية الكاملة لإبني. |
As far as I'm concerned, we're Louie's parents as soon as the state grants custody. | Open Subtitles | بالنسبة لي نحن والدي لُوي حالما تقوم الولادة بمنحنا حق الوصاية عليه |
The jury awards custody of Hope Chance to her mother, Lucy Carlyle. | Open Subtitles | هيئة المحلفين اعطت حق الوصاية إلى أمها لوسي كارليل |
Vic number one was a divorced dad who got custody of his kids. | Open Subtitles | الضحية الأول كان أب مطلق الذي كان لديه حق الوصاية على أولاده |
And we need to do whatever we can to make sure they don't take her away, and if that means that you have custody of her and I don't, well, then that's what we need to do. | Open Subtitles | ويجب أن نفعل ما في وسعنا لكي نتأكد من أنهم لن يأخذوها بعيدا، وإذا كان هذا يعني أن يكون لك حق الوصاية وليس لي، |
He's suing me for custody of my granddaughter. | Open Subtitles | إنه يقاضيني من أجل حق الوصاية على حفيدتي. |
You've met the qualifications as foster parents and will be granted temporary joint custody of Lux. | Open Subtitles | لقد تأهلتم كأبوين مربيين وستمنحون حق الوصاية المشتركة على لوكس |
I wasn't interested in letting an alcoholic gain custody of her children. | Open Subtitles | لم أكن أريد أعطاء مدمنة كحول حق الوصاية علي أطفالها |
The court denies the motion for joint custody... and awards sole custody of the children to their mother. | Open Subtitles | المحكمة ترفض طلب الوصاية المشتركة وتمنح حق الوصاية الكاملة على الولدين للأم |
Another new provision was that women could get guardianship of their children after divorce. | UN | ومن اﻷحكام الجديدة اﻷخرى جواز نيل المرأة حق الوصاية على أبنائها بعد الطلاق. |
Representatives of law themselves confirm that usually women is favored more, because in most cases, the guardianship of a child is given to the women. | UN | ويؤكد ممثلو الأوساط القانونية أنفسهم أنه تتم عادة مراعاة المرأة بصورة أكبر، لأنه في معظم الحالات، يُعطى حق الوصاية على الطفل إلى المرأة. |
Because of various legal disputes and extremely slow court proceedings, the grandmother was only granted " provisional " guardianship of the child in 1989. | UN | واستطاعت الجدة الحصول على حق الوصاية " المؤقتة " في عام 1989 فقط، بسبب النزاعات القانونية المتعددة والإجراءات القضائية البطيئة جداً. |