The State party maintains that this right is not covered by article 14, paragraph 1, or any other provision of the Covenant. | UN | وتحاجج الدولة الطرف بأن هذا الحق غير مشمول بالفقرة 1 من المادة 14 أو بأي حكم آخر من أحكام العهد. |
We need consensus on that issue, more than on any other provision of the Charter. | UN | نحن نحتاج إلى توافق الآراء في ذلك الصدد أكثر من حاجتنا إليه في أي حكم آخر من أحكام الميثاق. |
In response it was pointed out that in some legal systems a provision on the scope of application of a legislative text usually appeared before any other provision. | UN | وأشير ردا على ذلك إلى أنه في بعض النظم القانونية عادة ما يرد حكم متعلق بنطاق انطباق نص تشريعي قبل أي حكم آخر. |
The Committee was also concerned about the continued existence of another provision in article 10, which stated that no privileges were allowed. | UN | وأضافت أن اللجنة أيضا يساورها القلق بسبب استمرار وجود حكم آخر في المادة 10 ينص على أنه ليست هناك امتيازات مسموح بها. |
In another ruling the Supreme Administrative Court set limits on interference with the right of assembly. | UN | وفي حكم آخر وضعت المحكمة الإدارية العليا حدوداً للتدخل في حق التجمع. |
Thus I ask the court to consider no other sentence but death. | Open Subtitles | هكذا أطلب من المحكمة أن تنظر أي حكم آخر سوى الموت. |
any other provision on criminalization of this Protocol. | UN | أي حكم آخر بشأن التجريم من هذا البروتوكول. |
The same principle would be applicable to recommendation 202 and to any other provision relating to a registry. | UN | وقال إن نفس المبدأ سينطبق على التوصية 202 وعلى أي حكم آخر يتعلق بالسجل. |
other provision of the Arbitration Model Law to be amended | UN | حكم آخر من القانون النموذجي للتحكيم يُراد تعديله |
Disclosure of the information is then prohibited in accordance with the terms of the certificate, notwithstanding any other provision of the Canada Evidence Act. | UN | وعندئذ يُحظر إفشاء المعلومات وفقا لأحكام الشهادة، بغض النظر عن أي حكم آخر في قانون البينة الكندي. |
However, in none of them had the Committee stated that the mandatory nature of the sentence involved a violation of article 6 or any other provision of the Covenant. | UN | ومع ذلك، لم تذكر اللجنة في أي منها أن الطابع الإلزامي للحكم يشكل انتهاكاً للمادة 6 أو أي حكم آخر من أحكام العهد. |
other provision is made for management when the request originates with the Attorney General of a province, but this will not usually arise in terrorist-financing cases. | UN | ويوجد حكم آخر لإدارة الممتلكات حينما ينشأ طلب ذلك من المدعي العام لمقاطعة، إلا أن هذا لن ينشأ عادة في قضايا تمويل الإرهاب. |
However, the Committee observed that no other provision prohibited the employment of young persons in work that was likely to jeopardize their health, safety or morals. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت عدم وجود أي حكم آخر يحظر تشغيل صغار السن في أعمال قد تضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقهم. |
Domestic courts are bound not to apply any legislative or other provision that is contrary to an international treaty ratified by Greece, including human rights treaties. | UN | والمحاكم الداخلية ملزمة بعدم تطبيق أي حكم تشريعي أو أي حكم آخر يتعارض مع أي من المعاهدات الدولية التي صادقت عليها اليونان. |
This principle should be stated either in article 1 or in the articles bestowing a monitoring function on the Committee in order to avoid any ambiguity, as no other provision comprehensively addressed the Committee's ratione materiae jurisdiction. | UN | وينبغي أن يُنص على هذا المبدأ إما في المادة 1 أو في المواد التي تُلقي على عاتق اللجنة مهمة الرصد، وذلك لتجنب أي غموض، إذ لا يوجد أي حكم آخر يتناول على نحو شامل الاختصاص الموضوعي للجنة. |
The State party submits that these allegations fail to describe in sufficient detail how the above procedure violates article 3 or any other provision of the Convention or fail to provide for an effective remedy. | UN | وتدفع الدولة الطرف بأن هذه الادعاءات لم تبين على نحو مفصل كيف ينتهك الإجراء المشار إليه أعلاه المادة 3 أو أي حكم آخر من أحكام الاتفاقية، أو أنها لم تقدم سبيل انتصاف فعالاً. |
another provision of cardinal importance was draft article 5 on equitable and reasonable utilization. | UN | ويوجد حكم آخر له أهمية بالغة، ذلك هو مشروع المادة 5، المتعلق بالانتفاع المنصف والمعقول. |
Penal Code, Article 278/a, provides another provision related to the prevention of weapon transporting and international commerce of weapons. | UN | وتنص المادة 278/أ من القانون الجنائي على حكم آخر ذي صلة بمنع نقل الأسلحة والاتجار الدولي بالأسلحة. |
another provision set forth in the Act refers to the interception or recording of telephone conversations, in the course of investigation of the offences contained in the Act. | UN | ويشير حكم آخر ورد في القانون إلى اعتراض المحادثات الهاتفية أو تسجيلها أثناء التحقيق في جرائم وردت في القانون. |
Reportedly, the court tried to rectify its mistake by issuing, on 21 September 2004, yet another ruling signed by another judge, that extended the author's remand in custody until the same date, namely, until 1 November 2004. | UN | وتفيد التقارير بأن المحكمة حاولت تصحيح خطئها بإصدار حكم آخر في 21 أيلول/سبتمبر 2004 وقَّع عليه قاضٍ آخر مدَد فترة حبس صاحب البلاغ احتياطياً إلى التاريخ ذاته، أي حتى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Furthermore, a sentence of preventive detention could be appealed to the Court of Appeal in the same way as any other sentence. | UN | ويجوز فضلاً عن ذلك، استئناف حكم الحبس الاحتياطي أمام محكمة الاستئناف شأنه في ذلك شأن أي حكم آخر. |
In the meantime, another judgment has been rendered. | UN | وفي غضون ذلك، صدر حكم آخر. |
10. another judgement should be mentioned in this respect. | UN | 10- وتجدر الإشارة إلى حكم آخر في هذا الصدد. |
From its language and its context, it is clear that this reservation purports to limit the Committee's competence over article 26 claims to situations in which an author alleges discrimination with respect to some other right contained in the Covenant, in a provision other than article 26 itself. | UN | ويتضح من خلال لغة التحفظ وسياقه أنه يرمي إلى الحد من اختصاص اللجنة بالنظر في الادعاءات المقدمة بموجب المادة 26 بشأن حالات تتعلق بادعاءِ صاحب البلاغ التعرضَ للتمييز فيما يتعلق بحقوق أخرى نص عليها العهد في حكم آخر غير المادة 26 نفسها. |