"حكومة جمهورية طاجيكستان" - Translation from Arabic to English

    • the Government of the Republic of Tajikistan
        
    • the Republic of Tajikistan Government
        
    • the Government of Tajikistan
        
    • Government of Tajikistan approved the
        
    • Government of Tajikistan has
        
    • OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC
        
    • Government of the Republic of Tajikistan is
        
    For its part, the Government of the Republic of Tajikistan values the discussion of this issue and spares no effort to counter the spread of HIV in the country. UN تقدر حكومة جمهورية طاجيكستان من جانبها مناقشة هذه المسألة، ولن تدخر جهدا في التصدي لانتشار الفيروس في البلد.
    the Government of the Republic of Tajikistan vigorously condemns the acts of violence that have been committed recently in certain countries. UN وتدين حكومة جمهورية طاجيكستان بقوة أعمال العنف التي ارتكبت مؤخرا في بعض البلدان.
    Otherwise the Government of the Republic of Tajikistan reserves the right to use against them all the means at its disposal, including if necessary their complete elimination. UN وإلا فإن حكومة جمهورية طاجيكستان تحتفظ لنفسها بالحق في أن تستعمل ضدهم كل الوسائل المتاحة لها، بما في ذلك، إذا اقتضى اﻷمر، استئصال شأفتهم.
    the Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition guarantee the security and immunity of members of the Commission in the discharge of their duties and in their free time. UN وتكفل حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة أمن وحصانة أعضاء اللجنة لدى أدائهم لمهامهم وفي أوقات فراغهم.
    5. For purposes of protecting and ensuring the rights and interests of women and the family, the Republic of Tajikistan Government Decision No. 98 of 23 February 1996 created the Committee on Women and the Family in the Government of the Republic of Tajikistan. UN 5 - ولأغراض حماية وكفالة حقوق ومصالح المرأة والأسرة، تم بموجب قرار حكومة جمهورية طاجيكستان رقم 98 المؤرخ 23 شباط/فبراير 1996 إنشاء اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة في حكومة جمهورية طاجيكستان.
    the Government of the Republic of Tajikistan guarantees the inviolability of the office and residential accommodation in which the members of the Commission and their families will work and live. UN وتكفل حكومة جمهورية طاجيكستان حصانة اﻷماكن الرسمية والمعيشية التي ستكون محل عمل وإقامة أعضاء اللجنة وأسرهم.
    The mass media of the Government of the Republic of Tajikistan and the United Tajik Opposition shall regularly publicize the work of the Commission. UN وتتولى وسائل اﻹعلام في حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية المتحدة توفير تغطية إعلامية منتظمة ﻷنشطة اللجنة.
    the Government of the Republic of Tajikistan stands ready to contribute to the speedy settlement of the Afghan crisis. UN وتعلن حكومة جمهورية طاجيكستان عن استعدادها لﻹسهام في مسألة الحل السريع لﻷزمة اﻷفغانية.
    the Government of the Republic of Tajikistan is taking appropriate measures for their implementation. UN وتعكف حكومة جمهورية طاجيكستان على اتخاذ تدابير ملائمة لتنفيذ هذين البرنامجين.
    the Government of the Republic of Tajikistan is entrusted with overall leadership of the fight against terrorism. UN وتتولى حكومة جمهورية طاجيكستان قيادة عملية مكافحة الإرهاب بصفة عامة.
    The Committee on Women and the Family in the Government of the Republic of Tajikistan is the coordinator of the country's gender policy. UN واللجنة المعنية بالمرأة والأسرة في حكومة جمهورية طاجيكستان هي المنسق لسياسة البلد في مجال الشؤون الجنسانية.
    the Government of the Republic of Tajikistan has taken structural and financial measures to strengthen the potential of the Committee on Women and the Family. UN وقد اتخذت حكومة جمهورية طاجيكستان تدابير هيكلية ومالية لتعزيز قدرة اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة.
    the Government of the Republic of Tajikistan will submit the list of prisoners of war and the United Tajik Opposition will submit the list of detainees. UN وستقدم حكومة جمهورية طاجيكستان قائمة بأسماء أسرى الحرب، في حين ستقدم المعارضة الطاجيكية المتحدة قائمة بأسماء المحتجزين.
    the Government of the Republic of Tajikistan is convinced that a solution to the ongoing conflict can be achieved only by political means in the context of the intra-Tajik negotiations on national reconciliation. UN إن حكومة جمهورية طاجيكستان مقتنعة بأنه لا يمكن التوصل الى حل للنزاع القائم إلا بالوسائل السياسية في سياق المفاوضات فيما بين الطاجيكيين بشأن المصالحة الوطنية.
    6. the Government of the Republic of Tajikistan and the Tajik opposition shall guarantee the safety and inviolability of the members of the Joint Commission in the performance of their duties. UN ٦ - تضمن حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية أمن وحُرمة أعضاء اللجنة المشتركة في أدائهم لواجباتهم.
    the Government of the Republic of Tajikistan pledged to provide logistic and material support for the Joint Commission on the territory of Tajikistan, while the opposition would provide the same on the territory of Afghanistan. UN وتعهدت حكومة جمهورية طاجيكستان بتقديم الدعم السوقي والمادي للجنة المشتركة في إقليم طاجيكستان، بينما تقدم المعارضة الدعم ذاته في إقليم أفغانستان.
    The Committee, within the limits of its competence, implements the policy of the Government of the Republic of Tajikistan for purposes of elevating the role of women in social and political life, specifically in the context of the following powers: UN وتقوم اللجنة، في حدود اختصاصها، بتنفيذ سياسات حكومة جمهورية طاجيكستان الرامية إلى تعزيز دور المرأة في الحياة الاجتماعية والسياسية وبصفة خاصة في سياق الصلاحيات التالية:
    At the time, Channel 1 had twice shown a documentary film shot by the Danish Refugee Council on the progressive efforts of the Government of the Republic of Tajikistan in combating human trafficking. UN وفي الوقت نفسه، قامت القناة الأولى، مرتين، بعرض فلم وثائقي صورة المجلس الدانمركي للاجئين عن الجهود المتواصلة التي تبذلها حكومة جمهورية طاجيكستان في مكافحة الاتجار بالبشر.
    the Republic of Tajikistan Government Decision No. 185 of 2 April 2011 on approving Republic of Tajikistan presidential grants to women in business for the period 2011-2015 called for 1.0 million somoni in the 2013 State budget. UN وفي قرار حكومة جمهورية طاجيكستان رقم 185 المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2011 بشأن إقرار المنح الرئاسية لجمهورية طاجيكستان المقدَّمة للنساء العاملات في مجال العمل الحر خلال الفترة 2011-2015، طُلب تخصيص 1.0 مليون سوموني في ميزانية الدولة لعام 2013.
    Statement issued by the Government of Tajikistan on 25 May 1999 UN بيان صادر عن حكومة جمهورية طاجيكستان في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩
    (f) In its Decision No. 309 of 4 July 2003, the Government of Tajikistan approved the National Plan of Action to Protect Children's Rights; UN (و) قرار حكومة جمهورية طاجيكستان رقم 309 المؤرخ 4 تموز/يوليه 2003، القاضي باعتماد خطة العمل الوطنية لحماية حقوق الطفل؛
    the Government of Tajikistan has instructed all its diplomatic missions and consulates abroad to restrict the issuing of visas for entry into or transit through Tajikistan to members of the Sudanese Government, Sudanese government officials and members of the Sudanese armed forces. UN أصدرت حكومة جمهورية طاجيكستان تعليمات الى جميع بعثاتها الدبلوماسية وقنصلياتها في الخارج بأن تحد من إصدار تأشيرات الدخول الى أراضي الجمهورية أو المرور عبرها ﻷعضاء الحكومة السودانية ومسؤوليها وأفراد القوات المسلحة السودانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more